孤云亦群游,神物有所归。 麟凤在赤霄,何当一来仪。 往与惠荀辈,中年沧洲期。 天高无消息,弃我忽若遗。 内惧非道流,幽人见瑕疵。 洪涛隐语笑,鼓枻蓬莱池。 崔嵬扶桑日,照耀珊瑚枝。 风帆倚翠盖,暮把东皇衣。 咽漱元和津,所思烟霞微。 知名未足称,局促商山芝。 五湖复浩荡,岁暮有余悲。
幽人
译文:
孤独的云朵本应独自飘荡,如今却合群遨游,神奇的事物也都有它自己的归宿。
麒麟和凤凰本应翱翔在高远的天空,何时才能前来人间呈现祥瑞之兆呢?
往昔我曾与惠远、荀粲那样的贤士交往,想着中年时能一同隐居在那清幽的水滨之地。
可如今像天高难寻音信一样,他们抛弃我就好像遗忘了我。
我内心害怕自己并非真正有道之人,怕隐居的贤士会看出我的缺点和不足。
洪涛汹涌,似乎在隐匿着人们的笑语,我划着船桨在如蓬莱仙境般的池水中前行。
高大的扶桑树上挂着朝阳,那光芒照耀着珊瑚枝。
风帆依靠着如翠盖般的山峦,傍晚时分仿佛能握住东皇的衣衫。
我吞咽着天地间的元气津液,心中所思念的是那缥缈的烟霞之景。
仅仅有名声并不足以令人称道,就像隐居商山采摘灵芝的人那样,生活也有诸多局促和无奈。
五湖依旧浩荡广阔,到了年末,我心中仍有无限的悲愁。
纳兰青云