兩當縣吳十侍御江上宅

寒城朝煙澹,山谷落葉赤。 陰風千里來,吹汝江上宅。 鵾雞號枉渚,日色傍阡陌。 借問持斧翁,幾年長沙客。 哀哀失木狖,矯矯避弓翮。 亦知故鄉樂,未敢思夙昔。 昔在鳳翔都,共通金閨籍。 天子猶蒙塵,東郊暗長戟。 兵家忌間諜,此輩常接跡。 臺中領舉劾,君必慎剖析。 不忍殺無辜,所以分白黑。 上官權許與,失意見遷斥。 仲尼甘旅人,向子識損益。 朝廷非不知,閉口休嘆息。 餘時忝諍臣,丹陛實咫尺。 相看受狼狽,至死難塞責。 行邁心多違,出門無與適。 於公負明義,惆悵頭更白。

寒冷的城郭,清晨的煙霧淡薄縹緲,山谷中落葉一片赤紅。 陰冷的風從千里之外吹來,直直地吹向你在江上的住宅。 鵾雞在彎曲的水洲上哀號,日光斜照着田間的小路。 我想問一問你這位御史大人,你像賈誼被貶長沙一樣在這裏客居幾年了呢? 那失去樹林棲息的猿猴哀傷不已,那躲避弓箭的鳥兒矯捷地飛翔。 我也知道回到故鄉是快樂的,卻不敢再回想往昔。 當年在鳳翔都城的時候,我們一同在朝中爲官。 那時天子還在流亡蒙塵,東郊到處都是兵器閃耀,一片昏暗。 兵家最忌諱間諜,而這類人常常蹤跡不斷。 你在御史臺負責檢舉彈劾之事,一定要謹慎地分析判斷。 你不忍心殺害無辜之人,所以能夠分清黑白是非。 上司有權決定對你的讚許與否,你因爲意見不合就被遷謫斥逐。 孔子甘願四處漂泊,向子深諳利害得失。 朝廷並非不知道你的情況,你就閉口不要嘆息了。 那時我愧爲諫諍之臣,離皇帝的宮殿其實近在咫尺。 我們彼此看着對方陷入困境,到死都難以彌補這份責任。 我遠行在外,心意多有違背,出門也沒有合適的同伴。 我對你有負於明義,滿心惆悵,頭髮更加花白了。
评论
加载中...
關於作者

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序