去水絕還波,泄雲無定姿。 人生在世間,聚散亦暫時。 離別重相逢,偶然豈定期。 送子清秋暮,風物長年悲。 豪俊貴勳業,邦家頻出師。 相公鎮梁益,軍事無孑遺。 解榻再見今,用才復擇誰。 況子已高位,爲郡得固辭。 難拒供給費,慎哀漁奪私。 干戈未甚息,紀綱正所持。 泛舟巨石橫,登陸草露滋。 山門日易久,當念居者思。
送殿中楊監赴蜀見相公
江水一旦流去,就不會再回頭形成原來的波浪;雲朵飄散開來,也沒有固定的姿態。
人活在這世間,相聚和離散也只是短暫的時光。分別之後再次相逢,往往是偶然的,又哪裏有固定的日期呢?
在這清秋的傍晚送你遠行,這一路上的風景彷彿常年都帶着悲傷的意味。
英雄豪傑看重的是建立功勳事業,如今國家頻繁地出兵作戰。
相公坐鎮梁益地區,把軍事事務處理得十分周全,沒有任何遺漏。
他能像陳蕃對待徐孺子那樣禮賢下士,如今再次如此,選用人才又還能有誰比你更合適呢?
況且你已經身居高位,推辭擔任郡守之職想必也是可以的。
你難以拒絕供給方面的費用支出,但要謹慎地避免以權謀私、掠奪百姓。
如今戰亂還沒有完全平息,更要堅持維護好法紀和秩序。
你乘船遠行,會遇到橫在江中的巨石;上岸行走,會被草叢中的露水打溼。
在山中行走,日子容易過得很快,你應當常常掛念在家中思念你的人。
评论
加载中...
納蘭青雲