送遠秋風落,西征海氣寒。 帝京氛祲滿,人世別離難。 絕域遙懷怒,和親願結歡。 敕書憐贊普,兵甲望長安。 宣命前程急,惟良待士寬。 子云清自守,今日起爲官。 垂淚方投筆,傷時即據鞍。 儒衣山鳥怪,漢節野童看。 邊酒排金醆,夷歌捧玉盤。 草輕蕃馬健,雪重拂廬幹。 慎爾參籌畫,從茲正羽翰。 歸來權可取,九萬一朝摶。
送楊六判官使西蕃
在秋風飄落之際,我爲你送別遠行,你此次西征,那邊海域的氣息都透着寒冷。
如今京城被不祥的氣氛籠罩,這世間的離別本就令人傷感。
那遙遠的異域懷着滿腔怨怒,朝廷希望通過和親來締結友好。
皇帝憐惜吐蕃贊普,而吐蕃的軍隊還虎視眈眈地望着長安。
你帶着皇帝的使命,行程緊迫,你賢良寬厚,善待他人。
你像揚雄一樣能堅守清操,如今要出來爲官了。
你懷着悲傷投筆從戎,感慨時勢,跨上馬鞍踏上征程。
你身着儒服,連山中的鳥兒都覺得怪異,手持漢朝使者的符節,引得野外孩童好奇觀看。
在邊疆,人們用金盃爲你擺酒,少數民族的歌手捧着玉盤爲你獻歌。
那裏的草兒稀疏,吐蕃的馬匹卻十分矯健,大雪紛飛,而他們居住的拂廬卻很乾燥。
你要謹慎地參與謀劃,從此振翅高飛。
等你歸來時便能掌握大權,像大鵬一樣在萬里高空翱翔。
评论
加载中...
納蘭青雲