水宿遣兴奉呈群公

鲁钝仍多病,逢迎远复迷。 耳聋须画字,发短不胜蓖。 泽国虽勤雨,炎天竟浅泥。 小江还积浪,弱缆且长堤。 归路非关北,行舟却向西。 暮年漂泊恨,今夕乱离啼。 童稚频书札,盘餐讵糁藜。 我行何到此,物理直难齐。 高枕飜星月,严城叠鼓鞞。 风号闻虎豹,水宿伴凫鹥。 异县惊虚往,同人惜解携。 蹉跎长泛鹢,展转屡鸣鸡。 嶷嶷瑚琏器,阴阴桃李蹊。 余波期救涸,费日苦轻赍。 支策门阑邃,肩舆羽翮低。 自伤甘贱役,谁愍强幽栖。 巨海能无钓,浮云亦有梯。 勋庸思树立,语默可端倪。 赠粟囷应指,登桥柱必题。 丹心老未折,时访武陵溪。

译文:

我生性愚笨又总是疾病缠身,与人交往应酬时既觉力不从心,又常常迷失方向。 耳朵聋了与人交流只能靠写在纸上比划,头发稀疏得连梳子都快梳不住了。 这水乡之地虽然常常下雨,可在炎热的天气里地面上竟然只有浅浅的泥。 小江里依旧浪涛汹涌,脆弱的缆绳只能靠着长长的堤坝维系着船只。 我回家的路并不在关北,可这行船却偏偏往西行驶。 到了暮年还漂泊在外,心中满是恨意,今夜又在这战乱流离中悲啼。 孩子们频繁地写信来,问我饮食是否还能吃得饱,是否还只能吃野菜拌饭。 我怎么会走到如今这个地步呢,世间的事理实在是难以说清啊。 我高枕而卧,看着星月在头顶翻转,严整的城池里传来阵阵的鼓角声。 风声呼啸,好似能听到虎豹的吼叫,在水上夜宿只能与野鸭和鸥鹭相伴。 到了这异地他乡却一无所获,实在让人惊讶和失望,和朋友们分别也让人惋惜。 我在这水上漂泊,日子过得蹉跎,辗转反侧,一夜多次听到鸡叫。 你们都是像瑚琏一样的杰出人才,身边围绕着众多的学子。 希望你们能像有余波救助干涸之鱼那样拉我一把,可我却一直苦于资财太少。 我拄着拐杖走进幽深的门庭,坐着轿子感觉自己就像羽毛低垂的鸟儿。 我暗自伤怀,甘愿做这低贱的事,可又有谁能怜悯我这勉强隐居的人呢。 茫茫大海怎么会没有垂钓之人,浮云之上也有可以攀登的梯子。 我也想着能建立一番功勋,是该说话还是沉默,其实也有迹象可寻。 真希望能得到你们的馈赠,就像得到满满一仓的粮食,我也会像古人那样在桥上刻下自己的名字。 我这一颗赤诚之心到老也没有改变,时常还想着去寻访那世外桃源般的武陵溪。
关于作者
唐代杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

纳兰青云