同豆卢峰知字韵

炼金欧冶子,喷玉大宛儿。 符彩高无敌,聪明达所为。 梦兰他日应,折桂早年知。 烂漫通经术,光芒刷羽仪。 谢庭瞻不远,潘省会于斯。 倡和将雏曲,田翁号鹿皮。

译文:

这就像是在夸赞一个人,以下是较为流畅的现代汉语翻译: 此人就如同欧冶子精心炼制的宝剑一般珍贵难得,又好似大宛国那能喷出如玉般唾沫的骏马一样神骏非凡。 他的神采气质出类拔萃,无人能及,聪慧机敏,对各种事情都能应对自如、有所作为。 就像郑文公妾梦兰而生穆公一样,日后定有祥瑞应验在他身上,早年就已预见他会像折取桂枝般在科举等方面取得优异成就。 他对经术的理解透彻而深入,知识储备丰富,浑身散发着光彩,就如同鸟儿梳理好了自己美丽的羽毛,气质出众。 他有着谢家子弟那样的才华风度,并不遥远,也如同潘岳一样才华横溢,在这里就能展现他的才情。 他和大家相互唱和着充满生机的歌曲,而我这个如同田翁般的人,自号“鹿皮”在一旁欣赏。
关于作者
唐代杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

纳兰青云