巴陵早秋寄荊州崔司馬吏部閻功曹舍人

謫居瀟湘渚,再見洞庭秋。 極目連江漢,西南浸鬥牛。 滔滔蕩雲夢,澹澹搖巴丘。 曠如臨渤澥,窅疑造瀛洲。 君山麗中波,蒼翠長夜浮。 帝子去永久,楚詞尚悲秋。 我同長沙行,時事加百憂。 登高望舊國,胡馬滿東周。 宛葉徧蓬蒿,樊鄧無良疇。 獨攀青楓樹,淚灑滄江流。 故人西掖寮,同扈岐陽搜。 差池盡三黜,蹭蹬各南州。 相去雖地接,不得從之遊。 耿耿雲陽臺,迢迢王粲樓。 跂予暮霞裏,誰謂無輕舟。

我被貶謫後居住在瀟湘水中小洲,轉眼間又見到洞庭的早秋之景。 極目遠眺,洞庭湖連着長江和漢水,它的西南方向延伸到了斗宿和牛宿的分野之處。 湖水滔滔不絕,彷彿要蕩盡雲夢澤,水波微微盪漾,輕搖着巴丘山。 這浩渺的湖面,就像站在渤海之畔一樣空曠,又幽深得讓人懷疑是到了瀛洲仙境。 君山美麗地屹立在湖水中央,那蒼翠的山色彷彿整夜都漂浮在水面上。 舜帝的兩個妃子離去已經很久了,楚辭裏至今還流露出悲秋的情感。 我如同當年被貶長沙的賈誼,面對如今的時勢,心中增添了無盡的憂愁。 登上高處眺望故鄉,可北方胡人的兵馬已經佈滿了東周故地。 宛葉一帶到處都是蓬蒿野草,樊鄧地區也沒有了良田。 我獨自攀着青楓樹,淚水灑落在滄浪江中。 我的老友們曾是中書省的同僚,當年一同隨天子在岐陽狩獵。 如今我們都接連被貶官,失意地流落到南方各州。 雖然我們所在之地土地相連,但卻不能一起遊玩。 那高聳的雲陽臺讓我心中難以平靜,那遙遠的王粲樓更是讓我思緒萬千。 我在暮霞中翹首遠望,誰說沒有輕快的小船能讓我去與老友相聚呢?
评论
加载中...
關於作者

賈至(718—772)字幼隣,唐代洛陽人,賈曾之子。生於唐玄宗開元六年,卒於唐代宗大曆七年,年五十五歲。擢明經第,爲軍父尉。安祿山亂,從唐玄宗幸蜀,知制誥,歷中書舍人。時肅宗即位於靈武,玄宗令至作傳位冊文。至德中,將軍王去榮坐事當誅,肅宗惜去榮材,詔貸死。至切諫,謂壞法當誅。廣德初,爲禮部侍郎,封信都縣伯。後封京兆尹,兼御史大夫。卒,諡文。至著有文集三十卷, 《唐才子傳》有其傳。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序