古也憂婚嫁,君能樂性腸。 長男棲月宇,少女炫霓裳。 問爾餐霞處,春山芝桂旁。 鶴前飛九轉,壺裏駐三光。 與我開龍嶠,披雲靜藥堂。 胡麻兼藻綠,石髓隔花香。 帝力言何有,椿年喜漸長。 窅然高象外,寧不傲羲皇。
柏崖老人號無名先生男削髮女黃冠自以雲泉獨樂命予賦詩
在古代,人們往往爲子女的婚嫁之事憂愁不已,而您卻能夠怡然自樂,遵循自己的本性。
您的大兒子已然削髮爲僧,隱居在那如明月般清幽寧靜的廟宇之中;小女兒則身着道服,做了女道士,於塵世中展現出超凡的氣質。
我忍不住詢問您,您平日裏是在何處餐霞飲露、修煉養生呢?您說就在那春天的山巒裏,生長着靈芝與桂樹的地方。
仙鶴在您面前飛舞,彷彿在見證您修煉九轉仙丹的過程;您的酒壺裏似乎蘊含着日月星三光的奧祕,有着延年益壽的神奇功效。
您熱情地爲我打開那猶如仙境般的龍嶠,引領我穿過雲霧,來到寧靜的藥堂。
藥堂裏,有胡麻與翠綠的水藻,石頭中滲出的石髓散發着陣陣花香。
在這裏,彷彿感覺不到帝王的統治之力,只欣喜於自己如椿樹般長壽的年歲漸漸增長。
您遠離塵世,心境高遠,彷彿超脫於萬象之外,如此自在逍遙,難道還不算是比遠古的羲皇還要令人羨慕嗎?
评论
加载中...
納蘭青雲