杜拾遺,名甫第二才甚奇。 任生與君別,別來已多時,何嘗一日不相思。 杜拾遺,知不知?昨日有人誦得數篇黃絹詞, 吾怪異奇特借問,果然稱是杜二之所爲。 勢攫虎豹,氣騰蛟螭, 滄海無風似鼓盪,華嶽平地欲奔馳。 曹劉俯仰慚大敵,沈謝逡巡稱小兒。 昔在帝城中,盛名君一個。 諸人見所作,無不心膽破。 郎官叢裏作狂歌,丞相閣中常醉臥。 前年皇帝歸長安,承恩闊步青雲端。 積翠扈遊花匼匝,披香寓直月團欒。 英才特達承天眷,公卿無不相欽羨。 只緣汲黯好直言,遂使安仁卻爲掾。 如今避地錦城隅,幕下英僚每日相隨提玉壺。 半醉起舞捋髭鬚,乍低乍昂傍若無。 古人制禮但爲防俗士,豈得爲君設之乎。 而我不飛不鳴亦何以,只待朝廷有知己。 已曾讀卻無限書,拙詩一句兩句在人耳。 如今看之總無益,又不能崎嶇傍朝市。 且當事耕稼,豈得便徒爾。 南陽葛亮爲友朋,東山謝安作鄰里。 閒常把琴弄,悶即攜樽起。 鶯啼二月三月時,花發千山萬山裏。 此時幽曠無人知,火急將書憑驛使,爲報杜拾遺。
寄杜拾遺
杜拾遺啊,你名叫杜甫,排行第二,才華十分出衆。我任華和你分別之後,已經過去很長時間了,哪一天我不在思念你呢。
杜拾遺,你知道嗎?昨天有人誦讀了幾篇絕妙好詞。我覺得這些詞句奇特怪異,便詢問出處,果然被告知是你杜二所寫。你詩作的氣勢如能攫取虎豹一般雄渾,氣韻像蛟龍騰空一樣豪邁。好似平靜的滄海也因之鼓盪,又像雄偉的華山在平地上想要奔跑起來。曹植、劉楨和你相比,也會自慚形穢,覺得你是難以抗衡的對手;沈約、謝朓見了你的詩,也只能退避三舍,如同不懂事的小兒。
過去在京城長安,你聲名遠揚。衆人看到你所作的詩文,沒有不心驚膽戰、自愧不如的。你在郎官們中間縱情狂歌,在丞相的官署裏常常醉臥。前年皇帝回到長安,你承蒙皇恩,闊步於青雲之上。跟隨皇帝巡遊,四周繁花簇擁;在披香殿值宿,月光皎潔團圓。你英才卓越,得到皇帝的眷顧,公卿們沒有不欽慕你的。只因爲你像汲黯一樣喜歡直言進諫,才使得你像潘岳一樣只做了個屬官。
如今你避亂來到成都城邊,幕府中的幕僚們每天陪着你手持玉壺飲酒。你半醉之後起身起舞,捋着鬍鬚,身姿忽高忽低,旁若無人。古人制定禮儀原本是爲了約束世俗之人,哪裏能用來約束你呢。
而我既不追求聲名顯達,也不刻意表現自己,這也沒什麼,只等着朝廷中有賞識我的知己出現。我已經讀過無數的書籍,也有那麼一兩句拙詩被人傳頌。但如今看來這些都沒什麼用處,我又不願意爲了功名利祿在朝廷和集市之間奔波。
我打算從事耕種莊稼的農事,怎能就這樣虛度時光呢。我要和像南陽諸葛亮那樣的賢才做朋友,與像東山謝安那樣的雅士爲鄰里。平日裏我可以撫琴自娛,煩悶的時候就拿起酒杯飲酒。在二三月間,黃鶯啼鳴,千山萬嶺中百花盛開。在這樣清幽曠達的時刻,沒人瞭解我的心境,我急忙寫信給驛使,讓他把這封信轉交給你,杜拾遺。
评论
加载中...
納蘭青雲