上元年中長安陌,見君朝下欲歸宅。 飛龍騎馬三十匹,玉勒雕鞍照初日。 數里衣香遙撲人,長衢雨歇無纖塵。 從奴斜抱敕賜錦,雙雙蹙出金麒麟。 天子愛婿皇后弟,獨步明時負權勢。 一身扈蹕承殊澤,甲第朱門聳高戟。 鳳凰樓上伴吹簫,鸚鵡杯中醉留客。 泰去否來何足論,宮中晏駕人事翻。 一朝負譴辭丹闕,五年待罪湘江源。 冠冕淒涼幾遷改,眼看桑田變成海。 華堂金屋別賜人,細眼黃頭總何在。 渚宮相見寸心悲,懶欲今時問昔時。 看君風骨殊未歇,不用愁來雙淚垂。
贈別張駙馬
在上元年間的長安街道上,我見到你退朝後準備回府宅。你騎着御賜的駿馬,身後跟着三十匹同樣神駿的馬匹,馬勒是美玉所制,馬鞍雕刻精美,在初升太陽的照耀下光彩奪目。
數里之外,你身上的衣香就撲鼻而來,長長的街道在雨後乾淨得沒有一絲灰塵。你的隨從斜抱着皇帝賞賜的錦緞,錦緞上成雙成對地繡着金色的麒麟。
你身爲天子的女婿、皇后的弟弟,在這清明的時代權勢無人能及。你隨侍皇帝出行,承受着特殊的恩澤,府邸高大,硃紅的大門前排列着高高的戟。
你曾在鳳凰樓上與佳人相伴吹簫,在精美的鸚鵡杯中斟滿美酒,醉意朦朧地挽留賓客。
然而,世事無常,好運過去厄運來臨又何須多言,皇帝駕崩後人事發生了巨大的變化。你一朝獲罪被貶,辭別了皇宮,在湘江源頭待罪已有五年之久。
曾經的冠冕榮耀早已淒涼地變遷,眼睜睜看着滄海桑田的變化。那華麗的廳堂、精美的金屋已被賞賜給他人,那些侍從如今又在哪裏呢?
在渚宮與你相見,我心中滿是悲傷,也懶得去詢問過去的事情。看你風骨依舊,不要因爲憂愁而雙淚垂落啊。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲