與君桂陽別,令君岳陽待。 後事忽差池,前期日空在。 木落雁嗷嗷,洞庭波浪高。 遠山雲似蓋,極浦樹如毫。 朝發能幾里,暮來風又起。 如何兩處愁,皆在孤舟裏。 昨夜天月明,長川寒且清。 菊花開欲盡,薺菜泊來生。 下江帆勢速,五兩遙相逐。 欲問去時人,知投何處宿。 空令猿嘯時泣對湘簟竹。
古別離二首 二
當初我與你在桂陽分別,還約定好讓你在岳陽等我。可後來事情的發展忽然就出了差錯,之前約定的日子白白地過去了。
如今,樹葉紛紛飄落,大雁發出嗷嗷的叫聲,洞庭湖裏波浪洶湧。遠處的山巒上,雲朵就像巨大的蓋子;極遠的水岸邊,樹木看起來如同細小的毫毛。
早上出發,又能走多遠呢?到了傍晚,風又刮起來了。怎麼我們兩人的愁緒,都凝聚在這孤獨的小船裏。
昨夜天空中明月皎潔,長長的河流寒冷而清澈。菊花差不多快要凋謝完了,薺菜在船邊隨波而生。
下行的船帆藉着風勢行駛得飛快,五兩旗(古代測風器)在遠處相互追逐。我想問問離去的人,你知道他今晚要在哪裏投宿嗎?
只能徒然地在猿猴悲嘯的時候,對着湘地的竹蓆哭泣。
评论
加载中...
納蘭青雲