首頁 唐代 崔峒 江上書懷 江上書懷 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 崔峒 骨肉天涯別,江山日落時。 淚流襟上血,發變鏡中絲。 胡越書難到,存亡夢豈知。 登高回首罷,形影自相隨。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 親人們都遠隔天涯,在這夕陽西下、餘暉灑落在江山的時刻,我獨自悵然。 我的淚水止不住地流淌,沾溼衣襟,就彷彿那衣襟上滴滿了心頭湧出的血。對着鏡子,我驚覺自己的頭髮已經變得花白如絲,歲月就這樣匆匆流逝。 我和遠在胡地或越地的親人們相隔遙遠,書信難以送達,也不知他們的消息。而他們究竟是生是死,我連在夢裏都難以知曉啊。 我登上高處,回首眺望遠方,滿心的期盼與牽掛卻得不到回應。最後只能落寞地轉身,陪伴我的只有自己孤獨的身影。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 傷懷 抒情 羈旅 孤獨 懷才不遇 觸景感懷 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 唐代 • 崔峒 崔峒,博陵人。登進士第,爲拾遺,集賢學士,終於州刺史。《藝文傳》雲:“終右補闕,大曆十才子之一也。”詩一卷。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送