茶山詩

禹貢通遠俗,所圖在安人。 后王失其本,職吏不敢陳。 亦有奸佞者,因茲欲求伸。 動生千金費,日使萬姓貧。 我來顧渚源,得與茶事親。 氓輟耕農耒,采采實苦辛。 一夫旦當役,盡室皆同臻。 捫葛上欹壁,蓬頭入荒榛。 終朝不盈掬,手足皆鱗皴。 悲嗟遍空山,草木爲不春。 陰嶺芽未吐,使者牒已頻。 心爭造化功,走挺糜鹿均。 選納無晝夜,搗聲昏繼晨。 衆工何枯櫨,俯視彌傷神。 皇帝尚巡狩,東郊路多堙。 週迴繞天涯,所獻愈艱勤。 況減兵革困,重茲固疲民。 未知供御餘,誰合分此珍。 顧省忝邦守,又慚復因循。 茫茫滄海間,丹憤何由申。

《尚書·禹貢》所記載的治理之道,是爲了讓偏遠地區的風俗得以溝通,目的在於讓百姓安居樂業。可後來的君王卻違背了這個根本,負責的官員也不敢把真實情況向上陳述。 朝堂上還有奸佞小人,藉此機會想要謀取個人的升遷。這導致茶事一動就要耗費千金,讓百姓日益貧困。 我來到顧渚山的源頭,親身參與到茶事之中。看到農民都放下了耕作用的農具,採摘茶葉實在是辛苦萬分。一個男子清晨去服役採茶,全家老小都一同前往。他們攀着葛藤爬上傾斜的峭壁,蓬頭垢面地鑽進荒草叢生的地方。忙了一整天,採到的茶葉還不滿一捧,手腳都因勞作而裂出了像魚鱗一樣的口子。 空山遍野都是悲嘆之聲,連草木都彷彿失去了生機。陰面山嶺的茶芽還沒長出來,催茶的使者卻頻繁地下達公文。他們一心想和自然造化搶時間,行動起來和奔跑的麋鹿一樣匆忙。 挑選和收納茶葉不分晝夜,搗茶的聲音從黃昏一直持續到清晨。衆多的茶工一個個疲憊憔悴,看着他們的樣子,讓人愈發痛心。 當今皇帝還在各地巡視,東郊的道路大多都被堵塞了。這茶葉要輾轉送到天涯海角的京城,進獻的過程就更加艱難辛苦。 況且現在國家還面臨着戰爭的困擾,百姓本就困苦不堪,這茶事又加重了他們的負擔。不知道在供給皇室之後,剩下的茶葉又該分給誰呢? 我慚愧地擔任着地方長官,卻又因循守舊,未能改變現狀。在這茫茫滄海之間,我一片赤誠的憤慨之情又該向誰傾訴呢?
评论
加载中...
關於作者

袁高,字公頤,恕己之孫,擢進士第。建中中,拜京畿觀察使,坐累,貶韶州刺史,復拜給事中。憲宗時,特贈禮部尚書。詩一首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序