奉酬從兄南仲見示十九韻

晉季天下亂,安丘佐關中。 德輝靄家牒,侯籍推時功。 簪纓盛西州,清白傳素風。 逢時有舒捲,繕性無窮通。 吾兄挺奇資,嚮晦道自充。 耕鑿汝山下,退然安困蒙。 詩成三百篇,儒有一畝宮。 琴書滿座右,芝朮生牆東。 麗藻粲相鮮,晨輝豔芳叢。 清光杳無際,皓魄流霜空。 邦有賢諸侯,主盟詞律雄。 薦賢比文舉,理郡邁文翁。 樓中賞不獨,池畔醉每同。 聖朝闢四門,發跡貴名公。 小生何爲者,往歲學雕蟲。 華簪映武弁,一年被微躬。 開緘捧新詩,瓊玉寒青蔥。 謬進空內訟,結懷遠忡忡。 時來無自疑,刷翮摩蒼穹。

西晉末年天下大亂,咱們家族的祖先安丘公輔佐關中。他的品德光輝在家族譜牒中閃耀,憑藉功勞在侯爵中備受推崇。家族在西州簪纓滿門,傳承着清白的樸素家風。爲人處世能順應時勢屈伸自如,修養心性不在乎仕途的窮達。 我的兄長你天賦異稟,即便處於困境也能堅守道德充實自我。你在汝山之下耕田勞作,安然地處於困厄矇昧之境。你寫下了三百篇詩作,有自己安身立命的學問天地。琴和書擺滿了座位右邊,藥草生長在牆東。你華麗的辭藻光彩奪目,如清晨的光輝映照在豔麗的花叢之上。你的文章清光浩渺無邊,像皎潔的月亮灑下如霜的光輝。 地方上有賢明的諸侯,他是文壇盟主,詩詞格律造詣高深。他像孔融舉薦賢才一樣推薦人才,治理郡縣的能力超過文翁。我們在樓中一同欣賞美景,在池畔常常一起沉醉。 如今聖明的朝廷廣開賢路,想要出人頭地就要得到名公的賞識。我算什麼呢,往年只是學些雕蟲小技。幸運的是我得到官職,華美的簪子配着武官的帽子,這一年這官職落在了我身上。 打開信封捧讀你新寫的詩,詩就像美玉一樣清冷而青蔥可愛。我慚愧自己沒有什麼才能卻佔據官位,內心不斷自責,對你的思念也悠長而沉重。時機到來時不要自我懷疑,要振翅高飛直上蒼穹。
评论
加载中...
關於作者

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。後徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召爲太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,後徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出爲山南西道節度使。卒諡文,後人稱爲權文公。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序