三五二八月如练,海上天涯应共见。 不知何处玉楼前,乍入深闺玳瑁筵。 露浓香迳和愁坐,风动罗帏照独眠。 初卷珠帘看不足,斜抱箜篌未成曲。 稍映妆台临绮窗,遥知不语泪双双。 此时愁望知何极,万里秋天同一色。 霭霭遥分陌上光,迢迢对此闺中忆。 早晚归来欢䜩同,可怜歌吹月明中。 此夜不堪肠断绝,愿随流影到辽东。
秋闺月
译文:
农历十五、十六、廿七、廿八的时候,那月亮如同白色的丝绸般皎洁明亮,不管是在海边还是在天涯的人,应该都能一同看见这轮明月。
不知道在什么地方的华丽楼阁前,这明月刚刚照进深闺里装饰着玳瑁的筵席上。
露气浓郁,香气弥漫在小路上,我满怀愁绪地坐着,风儿吹动着罗帐,月光照着我独自入眠。
我初次卷起珠帘,看那明月怎么也看不够,斜抱着箜篌,却连一支完整的曲子也弹不成。
月光渐渐映照到妆台上,透过雕花的窗户,我能想象到此刻自己默默不语,泪水成双地流淌。
这个时候,心中的愁绪和凝望的哀伤不知道到了何种程度,只看到万里的秋空都是同样的月色。
月光霭霭,远远地洒在田间小路上,我对着这迢迢月色,在闺房中陷入深深的回忆。
真希望你能早日归来,我们能一同欢乐地宴饮,那歌声和乐声在明月下该是多么美好。
可这个夜晚,我实在是肝肠寸断,只愿能随着月光的影子,一同到辽东去,去到你的身边。
纳兰青云