酬南園新亭宴會璩新第慰慶之作時任賓客

南宮煙景濃,平視中南峯。 官閒似休沐,盡室來相從。 日抱漢陰甕,或成蝴蝶夢。 樹老欲連雲,竹深疑入洞。 歡言交羽觴,列坐儼成行。 歌吟不能去,待此明月光。 好逑蘊明識,內顧多慙色。 不厭梁鴻貧,常譏伯宗直。 予壻信時英,諫垣金玉聲。 男兒才弱冠,射策幸成名。 偃放斯自足,翛然去營欲。 散木固無堪,虛舟常任觸。 大隱本吾心,喜君流好音。 相期懸車歲,此地即中林。

在南宮,這裏的景色濃郁迷人,我平視遠方,能清晰地看到中南峯。 如今爲官清閒,好似在休假一般,於是我帶着全家一同前來相聚。 我有時像抱甕灌園的漢陰丈人那樣悠然自適,有時又彷彿進入了莊周夢蝶般的奇幻境界。 樹木古老,枝葉繁茂彷彿要與雲朵相連;竹林幽深,讓人感覺彷彿走進了神祕的山洞。 大家歡快地交談着,相互舉杯敬酒,整齊地依次而坐。 歌聲和吟詠聲讓人沉醉,都捨不得離去,只等着那明亮的月光灑下。 你的伴侶賢淑且有見識,而我反觀自身,深感慚愧。 她不嫌丈夫貧窮,就像孟光不嫌梁鴻貧困一樣;她還時常譏諷那些過於剛直的人,如同有人譏諷伯宗的剛直。 我的女婿確實是當時的英才,在諫官之位上,言論如同金玉般珍貴。 他剛剛二十歲,就有幸通過射策考試而聲名遠揚。 他爲人灑脫自在,對現狀感到滿足,悠然地遠離了追名逐利的慾望。 我就像不成材的散木,沒有什麼可用之處;又像那虛舟,任由外物觸碰而不放在心上。 真正的隱居本就是我內心所向往的,很高興你傳遞出美好的聲音。 我們相約在辭官退休之時,到這地方來,享受山林之樂。
评论
加载中...
關於作者

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。後徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召爲太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,後徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出爲山南西道節度使。卒諡文,後人稱爲權文公。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序