送靈師

佛法入中國,爾來六百年。 齊民逃賦役,高士著幽禪。 官吏不之制,紛紛聽其然。 耕桑日失隸,朝署時遺賢。 靈師皇甫姓,胤胄本蟬聯。 少小涉書史,早能綴文篇。 中間不得意,失跡成延遷。 逸志不拘教,軒騰斷牽攣。 圍棋鬥白黑,生死隨機權。 六博在一擲,梟盧叱迴旋。 戰詩誰與敵,浩汗橫戈鋋. 飲酒盡百盞,嘲諧思逾鮮。 有時醉花月,高唱清且綿。 四座鹹寂默,杳如奏湘弦。 尋勝不憚險,黔江屢洄沿。 瞿塘五六月,驚電讓歸船。 怒水忽中裂,千尋墮幽泉。 環回勢益急,仰見團團天。 投身豈得計,性命甘徒捐。 浪沫蹙翻湧,漂浮再生全。 同行二十人,魂骨俱坑填。 靈師不掛懷,冒涉道轉延。 開忠二州牧,詩賦時多傳。 失職不把筆,珠璣爲君編。 強留費日月,密席羅嬋娟。 昨者至林邑,使君數開筵。 逐客三四公,盈懷贈蘭荃。 湖遊泛漭沆,溪宴駐潺湲。 別語不許出,行裾動遭牽。 鄰州競招請,書札何翩翩。 十月下桂嶺,乘寒恣窺緣。 落落王員外,爭迎獲其先。 自從入賓館,佔吝久能專。 吾徒頗攜被,接宿窮歡妍。 聽說兩京事,分明皆眼前。 縱橫雜謠俗,瑣屑鹹羅穿。 材調真可惜,朱丹在磨研。 方將斂之道,且欲冠其顛。 韶陽李太守,高步凌雲煙。 得客輒忘食,開囊乞繒錢。 手持南曹敘,字重青瑤鐫。 古氣參彖系,高標摧太玄。 維舟事幹謁,披讀頭風痊。 還如舊相識,傾壺暢幽悁。 以此復留滯,歸驂幾時鞭。

佛教傳入中國,算來已經有六百年了。 普通百姓爲了逃避賦稅和勞役而遁入空門,高潔之士也醉心於幽隱的禪修。 官吏對此不加制止,任由這種情況紛紛出現。 從事耕種和蠶桑的人日益減少,朝廷有時還會流失賢才。 靈師本姓皇甫,家族世系綿延不斷。 他年少時就涉獵經史書籍,很早就能夠撰寫文章。 中年時遭遇不如意,行蹤漂泊不定。 他心性放逸,不受教規的拘束,灑脫自在,掙脫了一切羈絆。 他下圍棋時黑白棋子對壘,勝負全憑隨機應變的謀略。 玩六博遊戲時全看那一擲的運氣,他大聲叱喝着期盼得到好的結果。 在吟詩對戰中誰能與他爲敵,他詩興浩蕩,如橫握戈鋋的勇士。 他飲酒能喝盡百杯,酒後嘲諷戲謔的言辭越發新奇。 有時在花前月下醉酒,他高聲吟唱,歌聲清越而綿長。 四座之人都安靜無聲,彷彿聽到了如湘水之弦般的美妙樂音。 他尋覓勝景從不畏懼艱險,多次在黔江上下游歷。 五六月間的瞿塘峽,連閃電都要避讓他歸來的船隻。 洶湧的江水忽然從中裂開,船隻像落入千丈深的幽泉。 江水迴旋,形勢更加危急,抬頭只能看見團團的天空。 此時投身江中也不是辦法,他甘願捨棄自己的性命。 浪沫翻湧,他卻奇蹟般地漂浮起來得以生還。 同行的二十人,都葬身江底。 但靈師卻毫不掛懷,繼續冒着危險踏上更加漫長的旅途。 開州和忠州的州牧,時常傳頌他的詩賦。 他失意時不再提筆寫詩,如今爲州牧們編綴出如珠璣般的詩文。 州牧們強留他多住些時日,宴席上美女如雲。 前些日子他到了林邑,當地長官多次爲他設宴。 幾位被貶逐的官員,滿懷誠意地贈送他香草。 他們在廣闊的湖面上泛舟遊玩,在潺潺溪流邊設宴。 分別時不讓他說出告別的話語,他的衣襟一動就被人牽住。 相鄰的州郡競相邀請他,送來的書信翩翩而至。 十月他南下桂嶺,趁着寒冷盡情地四處探尋。 落落大方的王員外,爭先把他迎接到自己那裏。 自從他住進賓館,大家都想獨佔與他相處的時光。 我們這些人都帶着被子,接連着與他住宿,盡情地歡樂。 聽他講述兩京的事情,就好像那些場景清晰地展現在眼前。 他講述的內容縱橫交錯,涵蓋了各種歌謠和風俗,瑣碎的事情也都一一羅列。 他的才情真是可惜了,就像還在研磨中的硃砂,尚未完全發揮出光彩。 我正想引導他走上正道,讓他能成爲衆人的表率。 韶陽的李太守,品行高潔,超凡脫俗。 他得到賢客就會忘記喫飯,打開錢袋贈送錢財。 他手持吏部的文書,上面的字如同用青瑤鐫刻般莊重。 文書中透着古樸的氣息,可與《周易》的彖辭和繫辭相媲美,高妙的格調能讓揚雄的《太玄》遜色。 我停船前去拜謁他,讀了他的文書後連頭風病都好了。 感覺就像和舊相識重逢,我們傾壺暢飲,抒發內心的憂愁。 因爲這些緣故我又在此地停留,不知何時才能揮鞭踏上歸程。
评论
加载中...
關於作者

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同爲唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢爲散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他爲唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序