寄崔二十六立之

西城員外丞,心跡兩屈奇。 往歲戰詞賦,不將勢力隨。 下驢入省門,左右驚紛披。 傲兀坐試席,深叢見孤羆。 文如翻水成,初不用意爲。 四座各低面,不敢捩眼窺。 升階揖侍郎,歸舍日未欹。 佳句喧衆口,考官敢瑕疵。 連年收科第,若摘頷底髭。 回首卿相位,通途無他岐。 豈論校書郎,袍笏光參差。 童稚見稱說,祝身得如斯。 儕輩妒且熱,喘如竹筒吹。 老婦願嫁女,約不論財貲。 老翁不量分,累月笞其兒。 攪攪爭附託,無人角雄雌。 由來人間事,翻覆不可知。 安有巢中鷇,插翅飛天陲。 駒麛著爪牙,猛虎借與皮。 汝頭有繮系,汝腳有索縻。 陷身泥溝間,誰復稟指撝。 不脫吏部選,可見偶與奇。 又作朝士貶,得非命所施。 客居京城中,十日營一炊。 逼迫走巴蠻,恩愛座上離。 昨來漢水頭,始得完孤羈。 桁掛新衣裳,盎棄食殘糜。 苟無飢寒苦,那用分高卑。 憐我還好古,宦途同險巇. 每旬遺我書,竟歲無差池。 新篇奚其思,風幡肆逶迤。 又論諸毛功,劈水看蛟螭。 雷電生睒睗,角鬣相撐披。 屬我感窮景,抱華不能摛。 唱來和相報,愧嘆俾我疵。 又寄百尺彩,緋紅相盛衰。 巧能喻其誠,深淺抽肝脾。 開展放我側,方餐涕垂匙。 朋交日凋謝,存者逐利移。 子寧獨迷誤,綴綴意益彌。 舉頭庭樹豁,狂飆卷寒曦。 迢遞山水隔,何由應壎篪。 別來就十年,君馬記騧驪。 長女當及事,誰助出帨縭。 諸男皆秀朗,幾能守家規。 文字銳氣在,輝輝見旌麾。 摧腸與戚容,能復持酒卮。 我雖未耋老,發禿骨力羸。 所餘十九齒,飄颻盡浮危。 玄花著兩眼,視物隔褷褵。 燕席謝不詣,遊鞍懸莫騎。 敦敦憑書案,譬彼鳥黏黐. 且吾聞之師,不以物自隳。 孤豚眠糞壤,不慕太廟犧。 君看一時人,幾輩先騰馳。 過半黑頭死,陰蟲食枯骴. 歡華不滿眼,咎責塞兩儀。 觀名計之利,詎足相陪裨。 仁者恥貪冒,受祿量所宜。 無能食國惠,豈異哀癃罷。 久欲辭謝去,休令衆睢睢。 況又嬰疹疾,寧保軀不貲。 不能前死罷,內實慚神祇. 舊籍在東郡,茅屋枳棘籬。 還歸非無指,灞渭揚春澌。 生兮耕吾疆,死也埋吾陂。 文書自傳道,不仗史筆垂。 夫子固吾黨,新恩釋銜羈。 去來伊洛上,相待安罛箄. 我有雙飲盞,其銀得朱提。 黃金塗物象,雕鐫妙工倕。 乃令千里鯨,幺麼微螽斯。 猶能爭明月,擺掉出渺瀰。 野草花葉細,不辨薋菉葹。 綿綿相糾結,狀似環城陴。 四隅芙蓉樹,擢豔皆猗猗。 鯨以興君身,失所逢百罹。 月以喻夫道,黽勉勵莫虧。 草木明覆載,妍醜齊榮萎。 願君恆御之,行止雜燧觿。 異日期對舉,當如合分支。

西城的員外丞崔立之啊,你的心性和行事都十分奇特不凡。 往年參加詞賦考試時,你不攀附權勢。騎着驢來到省門,一下驢走進門,周圍的人都驚訝得亂了陣腳。你傲然坐在考席上,就像在深林裏出現的一頭孤獨的熊羆,氣勢非凡。 你寫文章就像水自然翻騰流淌而成,一開始都不用刻意構思。周圍四座的考生都低着頭,不敢斜眼偷看你。考完後你走上臺階向侍郎作揖行禮,回到住處時太陽還沒有偏西。你的佳句在衆人嘴裏傳頌,考官也不敢挑你的毛病。 你連年都能考中科舉,就像摘下巴上的鬍鬚一樣容易。回頭看看卿相之位,似乎也是平坦大道沒有別的阻礙。更別說那校書郎的職位了,穿上官服拿着笏板也是光彩照人。 小孩子見了都稱讚不已,希望自己也能像你一樣。同輩的人又嫉妒又眼紅,喘氣就像竹筒吹氣一樣急促。老婦人願意把女兒嫁給你,也不講究錢財。有些老翁不自量力,幾個月都鞭打自己的兒子。大家都爭着攀附你,沒有人能和你一爭高下。 但人世間的事情向來反覆無常,難以預料。哪有巢裏的幼鳥能突然插上翅膀飛到天邊呢?小馬小鹿長了爪牙,就好像猛虎借給它們虎皮一樣。你的頭上彷彿有繮繩繫着,腳上有繩索捆着。你陷身在泥溝之中,又有誰能給你指點呢? 你沒能脫離吏部的選調,這可見命運的偶然和奇特。後來又被貶爲朝士,難道不是命運的安排嗎? 你客居在京城中,十天才能做一次飯。被迫前往巴蠻之地,和座上的親人朋友分離。前些日子在漢水邊,你才終於結束了孤單漂泊的生活。 你把新衣裳掛在桁上,把喫剩的粥倒在瓦罐裏。如果沒有飢寒之苦,又何必在意地位的高低呢? 你憐惜我還喜好古風,我們在仕途上同樣經歷艱險。你每隔十天就給我寄信,一整年都沒有差錯。你新寫的詩篇寄託着怎樣的情思啊,就像風中的旗幟曲折飄蕩。 你又論述毛筆的功用,文辭如劈開江水看蛟龍一樣精彩。文章裏如雷電閃爍,筆下的意象像蛟龍的角和鬣毛相互撐開。 你寫信來觸動我感慨這窮困的處境,我雖有才華卻不能施展。你唱和的詩文我只能回應,慚愧嘆息自己有太多不足。 你又寄來百尺綵綢,顏色緋紅濃淡相宜。你巧妙地用它來表達你的誠意,就像把肝脾中的情感都抽出來了。 我把綵綢展開放在身旁,喫飯的時候淚水都滴到了勺子上。朋友一天天凋零,活着的人也都追逐利益去了。你卻獨自執迷不悟,情誼越發深厚。 抬頭看到庭院裏的樹在狂風中顯得開闊,狂風捲着寒冷的陽光。我們被山水遠遠隔開,怎麼能像壎和篪那樣相互應和呢? 分別快十年了,我還記得你騎的那匹騧驪馬。你的長女到了該出嫁的年紀,誰來幫她準備嫁妝呢?你的幾個兒子都俊秀開朗,有幾個能遵守家規呢? 你文字中的銳氣還在,就像閃耀的旌旗一樣。想到這些我肝腸寸斷,面容悲慼,還能端起酒杯嗎? 我雖然還沒到老年,但頭髮禿了,身體瘦弱無力。剩下的十九顆牙齒,也都鬆動搖晃很危險。眼睛裏有了白內障,看東西模模糊糊。 我都謝絕了宴飲的邀請,也不騎馬出遊了。我只能呆呆地靠着書案,就像鳥被粘在膠上一樣。 而且我聽老師說過,不要因爲外物而毀壞自己。孤獨的小豬睡在糞土中,也不羨慕太廟祭祀用的犧牲。 你看現在的那些人,有幾個人能先飛黃騰達呢?大半的人還沒到白頭就死了,陰溝裏的蟲子啃食着他們的枯骨。 榮華富貴不能長久,過錯和責備卻充滿天地。看那名利的好處,哪裏值得去追求呢? 仁義的人以貪婪爲恥,接受俸祿要衡量自己的能力。我沒有能力卻享受國家的恩惠,這和衰老殘疾的人有什麼不同呢? 我早就想辭官離去,不要讓衆人對我怒目而視。況且我又染上了疾病,怎麼能保證自己的身體安然無恙呢? 不能在死之前辭職,我內心實在愧對神靈。 我的舊戶籍在東郡,那裏有茅屋和枳棘編成的籬笆。回去也不是沒有方向,到時候在灞水和渭水畔看春天的冰塊融化。 活着就在我的田地上耕種,死了就埋在我的山坡上。我的文章自然能傳承大道,不用依靠史官的筆墨來留名。 你本來就是我的同道中人,新的恩寵讓你解除了束縛。你在伊水和洛水之間來來去去,我們可以在那裏相聚,放下捕魚的網。 我有一對飲酒的杯子,銀子是從朱提採來的。上面用黃金塗畫着物象,雕刻得像巧匠倕的作品一樣精妙。 杯子上刻着千里的鯨魚,和微小的螽斯。鯨魚還能爭搶明月,在浩渺的水波中擺動。 野草的花葉很細小,分不清薋、菉、葹這些雜草。它們綿綿糾結在一起,就像環繞着城牆的女牆。 四角的芙蓉樹,花朵豔麗姿態美好。我用鯨魚來比喻你,你失去了合適的位置遭遇了很多苦難。用月亮來比喻大道,希望你努力堅守不要虧損。 草木彰顯着天地的包容,美醜都一同榮枯。希望你能一直堅守正道,行動和處事都要明辨是非。 期待以後我們能再次相聚,就像分開的樹枝又合在一起。
评论
加载中...
關於作者

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同爲唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢爲散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他爲唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序