木之就規矩,在梓匠輪輿。 人之能爲人,由腹有詩書。 詩書勤乃有,不勤腹空虛。 欲知學之力,賢愚同一初。 由其不能學,所入遂異閭。 兩家各生子,提孩巧相如。 少長聚嬉戲,不殊同隊魚。 年至十二三,頭角稍相疏。 二十漸乖張,清溝映污渠。 三十骨骼成,乃一龍一豬。 飛黃騰踏去,不能顧蟾蜍。 一爲馬前卒,鞭背生蟲蛆。 一爲公與相,潭潭府中居。 問之何因爾,學與不學歟。 金璧雖重寶,費用難貯儲。 學問藏之身,身在則有餘。 君子與小人,不繫父母且。 不見公與相,起身自犁鉏. 不見三公後,寒飢出無驢。 文章豈不貴,經訓乃菑畬。 潢潦無根源,朝滿夕已除。 人不通古今,馬牛而襟裾。 行身陷不義,況望多名譽。 時秋積雨霽,新涼入郊墟。 燈火稍可親,簡編可卷舒。 豈不旦夕念,爲爾惜居諸。 恩義有相奪,作詩勸躊躇。
符讀書城南
木材能夠合乎圓規、曲尺等木工工具畫出的標準形狀,關鍵在於梓人、匠人和製造車輪、車廂的人對它進行加工。人之所以能夠成爲真正的人,是因爲腹中裝有詩書。
詩書知識只有勤奮學習才能擁有,不勤奮的話肚子裏就空空如也。想要知道學習的作用,其實無論賢能還是愚笨的人,他們起初的情況是一樣的。只是因爲有的人不能堅持學習,所以後來所達到的境界就大不相同了。
有兩戶人家各自生了兒子,在嬰兒時期他們的乖巧伶俐程度差不多。年紀稍大一些後,他們聚在一起玩耍,就像同一羣魚一樣沒有什麼差別。到了十二三歲的時候,他們的表現開始有了一些差異。二十歲左右時,這種差異就更加明顯了,就像清澈的水溝和污濁的水渠形成鮮明對比。
到了三十歲,人的身體發育成熟,他們的差距就像龍和豬那樣巨大。一個像神馬一樣奔騰向前,根本顧不上像蟾蜍一樣落後的另一個。落後的那個只能成爲馬前的小卒,被鞭子抽打,背上甚至生了蟲蛆;而有學問的那個成爲了公卿宰相,住在寬敞幽深的府邸之中。
問是什麼原因造成這樣的結果呢?就是學習和不學習的差別啊。金銀美玉雖然是貴重的寶物,但是花費起來難以長久儲存。學問藏在人的身上,只要人活着就會受用不盡。
一個人是成爲君子還是小人,並不取決於父母。你沒看到那些公卿宰相,很多都是出身於耕種田地的人家;也沒看到那些三公的後代,有的窮困潦倒,出門連驢子都沒有。
文章難道不重要嗎?但經典訓誡纔是像開墾和耕種田地一樣的根本。積水如果沒有根源,早上滿了晚上就乾涸了。人如果不通曉古今的知識,就如同穿着衣服的馬和牛一樣徒具人形。
如果自己的行爲陷入不道義的境地,還怎麼能期望獲得好的名聲和榮譽呢?現在正值秋季,連綿的雨停了,涼爽的新風吹進了郊外的村落。燈光顯得格外親切,書籍可以隨意翻閱。
我怎能不是從早到晚都想着這些呢,我是在爲你們珍惜時光啊。恩情和道義有時會讓人猶豫不決,但我還是寫下這首詩來勸勉你們不要再遲疑了。
评论
加载中...
納蘭青雲