公乎真愛山,看山旦連夕。 猶嫌山在眼,不得着腳歷。 枉語山中人,匄我澗側石。 有來應公須,歸必載金帛。 當軒乍駢羅,隨勢忽開坼。 有洞若神剜,有巖類天劃。 終朝巖洞間,歌鼓燕賓戚。 孰謂衡霍期,近在王侯宅。 傅氏築已卑,磻溪釣何激。 逍遙功德下,不與事相摭。 樂我盛明朝,於焉傲今昔。
和裴僕射相公假山十一韻
裴公啊,您是真的愛山,從清晨到傍晚一直都在看山。
可您還嫌只能用眼睛看山不夠,遺憾不能親自去山裏遊歷一番。
您就跟山裏人說些好話,向他們討要山澗邊的石頭。
那些人應您的需求送來了石頭,您回去時必定會用錢財酬謝他們。
這些石頭在廳堂前剛擺好時,像列隊一樣整齊排列,又隨着地勢的高低錯落,好像忽然自然分開。
這些石頭有的形成洞穴,就好像是神仙用刀剜出來的;有的形成岩石,好似是上天特意劃出來的。
您一整天都在這假山的巖洞間遊玩,唱歌擊鼓,宴請賓客和親戚。
誰說一定要去衡山、霍山遊玩呢,這如真山般的美景就近在王侯您的府邸中。
傅說當年修築的土牆與之相比顯得低矮了,姜太公在磻溪急切垂釣的地方也不如這裏。
您在這功德庇佑下逍遙自在,不被世俗之事所幹擾。
您在我們這興盛的朝代裏盡情歡樂,在這假山前足以傲視古今了。
评论
加载中...
納蘭青雲