抑逼教唱歌,不解看豔詞。 坐中把酒人,豈有歡樂姿。 幸有伶者婦,腰身如柳枝。 但令送君酒,如醉如憨癡。 聲自肉中出,使人能逶隨。 復遣慳吝者,贈金不皺眉。 豈有長直夫,喉中聲雌雌。 君心豈無恥,君豈是女兒。 君教發直言,大聲無休時。 君教哭古恨,不肯復吞悲。 乍可阻君意,豔歌難可爲。
辭唱歌
有人強迫別人唱歌,可這人根本不懂那些豔麗香軟的歌詞。
在座手持酒杯喝酒的人,哪裏有歡樂的樣子呢。
幸好有個伶人的妻子,她的腰身纖細得如同柳枝一般。
只要讓她來給你敬酒,她就像喝醉了酒、又似憨傻癡呆一樣(嬌俏可愛)。
她的歌聲從喉嚨裏自然流出,讓人聽了能夠不自覺地隨之搖擺。
就連那些吝嗇小氣的人,聽了她唱歌也會毫不心疼地贈送錢財。
哪有堂堂男子漢,聲音卻尖細柔弱如同女子一般。
你的心裏難道就不覺得羞恥嗎,你難道是個女兒家嗎?
你要求別人說直爽的話,而且大聲說個不停。
你要求別人哭訴古人的憾事,別人就不再隱忍悲愁。
我寧可違揹你的心意,也實在難以唱那些豔歌啊。
评论
加载中...
納蘭青雲