楚越有鳥甘且腴,嘲嘲自名爲鷓鴣。 徇媒得食不復慮,機械潛發罹罝罦. 羽毛摧折觸籠籞,煙火煽赫驚庖廚。 鼎前芍藥調五味,膳夫攘腕左右視。 齊王不忍觳觫牛,簡子亦放邯鄲鳩。 二子得意猶念此,況我萬里爲孤囚。 破籠展翅當遠去,同類相呼莫相顧。
放鷓鴣詞
在楚地和越地,有一種鳥,它的肉味道甜美又豐腴,嘰嘰喳喳地自稱爲鷓鴣。這些鷓鴣爲了追求媒鳥引誘來的食物,不再有絲毫的顧慮,卻沒料到獵人暗中設下的機關,最終落入了捕鳥的網中。
它們的羽毛被摧折,被困在鳥籠裏,當看到廚房中煙火熊熊燃燒時,嚇得驚慌失措。很快,它們就要被送上鼎鍋,廚師會用芍藥等調料來調和五味,然後挽起袖子,左右忙碌着準備烹煮它們。
齊宣王不忍心看到牛恐懼顫抖的樣子,趙簡子也曾放生邯鄲的斑鳩。這兩個人在得意之時都能有這樣的善舉,更何況我這個被流放到萬里之外的孤獨囚徒呢。
我打開鳥籠,讓你們展翅遠遠地飛去,你們同類之間呼喚着趕緊離開,不要再回頭顧念這裏了。
评论
加载中...
納蘭青雲