道州观野火

南风吹烈火,焰焰烧楚泽。 阳景当昼迟,阴天半夜赤。 过处若彗扫,来时如电激。 岂复辨萧兰,焉能分玉石。 虫蛇尽烁烂,虎兕出奔迫。 积秽一荡除,和气始融液。 尧时既敬授,禹稼斯肇迹。 遍生合颖禾,大秀两岐麦。 家有京坻咏,人无沟壑戚。 乃悟焚如功,来岁终受益。

译文:

温暖的南风呼呼地吹着,那猛烈的火焰熊熊燃烧,在楚地的湖泽之上肆意蔓延。白天的时候,那火势映得阳光都仿佛停滞了,仿佛时间都因为这大火而变慢;到了阴天的半夜,整个天空都被这大火映得一片通红。 大火经过的地方,就好像彗星扫过天际,所到之处一片狼藉;它扑过来的时候,又如同闪电一般迅猛,让人来不及躲避。在这凶猛的火势之下,哪里还能分辨出香草和臭草呢,又怎么能区分开美玉和石头呢。 大火所到之处,虫蛇之类的小生物都被烧得焦烂,就连老虎、犀牛这样的猛兽也被吓得四处奔逃。这场大火把积累已久的污秽之物全部荡涤清除,天地间的祥和之气这才开始融洽和畅。 在远古尧帝的时候,就重视教导百姓按照时令耕种;大禹治水之后,农业开始有了发展的根基。如今经过这场野火的洗礼,来年大地上将会到处生长出一茎双穗的禾苗,还有长出双歧的麦子。家家户户都会因为粮食丰收而唱起丰收的歌谣,人们再也不用为忍饥挨饿、可能会饿死在沟壑之中而发愁。 这时我才领悟到,这看似可怕的野火焚烧,其实是有着很大功劳的,明年人们终究会从中受益。
关于作者
唐代吕温

吕温,字和叔,一字化光,河中人。贞元末,擢进士第,因善王叔文,再迁为左拾遗。以侍御史使吐蕃,元和元年乃还。柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎,与窦群、羊士谔相昵。群为御史中丞,荐温知杂事,士谔为御史,宰相李吉甫持之不报,温乘间奏吉甫阴事,诘辩皆妄,贬均州刺史,议者不厌。再贬道州,久之,徙衡州卒。集十卷,内诗二卷,今编诗二卷。

纳兰青云