奉和別越王

盛藩資右戚,連蕚重皇情。 離襟愴睢苑,分途指鄴城。 麗日開芳甸,佳氣積神京。 何時驂駕入,還見謁承明。

這首詩描繪了送別越王的情景,以下是它的現代漢語翻譯: 尊貴的藩王依靠着皇親國戚的身份而地位尊崇,如同並蒂的花朵一樣,凝聚着皇室深厚的情誼。 離別的愁緒讓我們在睢苑這裏滿心悲愴,分別的路途指向了鄴城。 晴朗美好的日子裏,陽光灑在芬芳的郊野,使它變得開闊而美麗,祥瑞的氣象在京城不斷積聚。 不知道什麼時候您能再次駕車歸來,讓我們還能見到您前往承明殿拜見皇上的場景。
评论
加载中...
關於作者

張大安,唐魏州繁水(今河南南樂)人。儀鳳二年(667)拜相,同中書門下三品(宰相),受到章懷太子倚重。永隆元年(680)罷相,貶爲普州刺史,終於橫州司馬任上。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序