羌胡據西州,近甸無邊城。 山東收稅租,養我防塞兵。 胡騎來無時,居人常震驚。 嗟我五陵間,農者罷耘耕。 邊頭多殺傷,士卒難全形。 郡縣發丁役,丈夫各徵行。 生男不能養,懼身有姓名。 良馬不念秣,烈士不苟營。 所願除國難,再逢天下平。
西州
如今羌胡勢力佔據了西州地區,離京城很近的周邊區域連一座邊防城堡都沒有了。
只能從崤山以東的地方徵收稅租,用這些錢財來供養我們這些戍守邊塞的士兵。
胡人的騎兵隨時都可能來侵擾,當地的百姓常常被嚇得心驚膽戰。
可嘆我們五陵一帶,農民們都沒辦法安心耕種土地了。
邊境地區常常發生戰鬥,人員傷亡慘重,士兵們很多都缺胳膊少腿,難以保全完整的身體。
郡縣不斷徵發壯丁去服役,年輕的男子們都被迫去打仗。
人們生了男孩都不敢好好養育,就怕孩子長大後因爲登記在冊而被徵去當兵。
好馬不會只惦記着草料,有志之士也不會只想着個人的營生。
我只希望能夠消除國家面臨的危難,讓天下再次恢復太平。
评论
加载中...
納蘭青雲