大觜烏

陽烏有二類,嘴白者名慈。求食哺慈母,因以此名之。 飲啄頗廉儉,音響亦柔雌。百巢同一樹,棲宿不復疑。 得食先反哺,一身常苦羸。緣知五常性,翻被衆禽欺。 其一觜大者,攫搏性貪癡。有力強如鶻,有爪利如錐。 音聲甚eT嗗,潛通妖怪詞。受日餘光庇,終天無死期。 翱翔富人屋,棲息屋前枝。巫言此烏至,財產日豐宜。 主人一心惑,誘引不知疲。轉見烏來集,自言家轉孳。 白鶴門外養,花鷹架上維。專聽烏喜怒,信受若神龜。 舉家同此意,彈射不復施。往往清池側,卻令鵷鷺隨。 羣烏飽粱肉,毛羽色澤滋。遠近恣所往,貪殘無不爲。 巢禽攫雛卵,廄馬啄瘡痍。滲瀝脂膏盡,鳳凰那得知。 主人一朝病,爭向屋檐窺。呦鷕呼羣鵩,翩翻集怪鴟。 主人偏養者,嘯聚最奔馳。夜半仍驚噪,鵂鶹逐老狸。 主人病心怯,燈火夜深移。左右雖無語,奄然皆淚垂。 平明天出日,陰魅走參差。烏來屋檐上,又惑主人兒。 兒即富家業,玩好方愛奇。佔募能言鳥,置者許高貲。 隴樹巢鸚鵡,言語好光儀。美人傾心獻,雕籠身自持。 求者臨軒坐,置在白玉墀。先問鳥中苦,便言烏若斯。 衆烏齊搏鑠,翠羽幾離披。遠擲千餘裏,美人情亦衰。 舉家懲此患,事烏逾昔時。向言池上鷺,啄肉寢其皮。 夜漏天終曉,陰雲風定吹。況爾烏何者,數極不知危。 會結彌天網,盡取一無遺。常令阿閣上,宛宛宿長離。

太陽所化之烏有兩類,嘴是白色的被叫做慈烏。 它們出去尋找食物來餵養自己的母親,因此人們用“慈烏”來稱呼它們。 慈烏飲食和覓食都很節儉,叫聲也柔和溫順。 上百個慈烏的巢穴建在同一棵樹上,棲息住宿彼此毫無猜忌。 它們得到食物後首先想到反哺母親,因此自身常常瘦弱不堪。 因爲知曉五常的品性,反而被其他禽類欺負。 其中嘴大的那種烏,生性貪婪癡愚,喜歡抓取搏鬥。 它力氣強大如同鶻鷹,爪子鋒利好似尖錐。 叫聲十分嘈雜喧鬧,暗中傳遞着像妖怪一樣的話語。 它享受着太陽餘光的庇護,彷彿永遠不會死去。 它在富人家的房屋上空翱翔,棲息在屋前的樹枝上。 巫師說這種烏到來,家裏的財產會日益豐厚。 主人被這話完全迷惑,不知疲倦地引誘它前來。 看到這種烏聚集得越來越多,就說自家越來越興旺。 在門外養着白鶴,在鷹架上拴着花鷹。 專門關注這種烏的喜怒,像相信神龜占卜一樣聽信它。 全家都抱有這樣的想法,不再用彈弓去射它們。 它們常常在清澈的池塘邊活動,還會讓鵷鷺跟在後面。 這羣烏喫着精美的粱肉,羽毛色澤變得滋潤光亮。 它們在遠近各處隨意來去,貪婪殘暴無所不爲。 它們會抓取鳥巢裏的雛鳥和鳥蛋,還會去啄食馬廄裏馬身上的瘡口。 把膏脂都吸食乾淨,鳳凰怎麼會知道這些事呢? 主人一旦生了病,它們就爭着到屋檐上窺視。 呦呦地呼喚着一羣不祥之鳥,紛紛聚集像怪鴟一樣。 主人特別偏愛的那些嘴大的烏,嘯聚在一起最爲積極。 半夜還會驚恐地喧鬧,像鵂鶹追逐老狸一樣。 主人病中心裏害怕,深夜還要移動燈火。 身邊的人雖然不說話,但都默默流淚。 天亮太陽出來,那些陰魅鬼怪都紛紛逃走。 烏又來到屋檐上,又迷惑主人的兒子。 兒子掌管了家業,喜歡新奇的玩物。 招募能說話的鳥,給出高價懸賞。 隴樹上巢裏的鸚鵡,說話好聽儀態優雅。 美人滿懷心意地獻上,親自捧着雕籠。 求鳥的人坐在軒前,把鸚鵡放在白玉臺階上。 先問鳥的苦楚,鸚鵡便說烏就是這樣的惡行。 衆烏一起攻擊鸚鵡,鸚鵡的翠羽幾乎被扯得散亂。 被遠遠地扔到千餘里之外,美人的情意也隨之衰減。 全家因爲這次的禍患有所警戒,但對待烏卻比從前更加殷勤。 之前說池邊的鷺鳥,被烏啄肉甚至連皮都被啃食。 夜晚的沙漏終會到天亮,陰雲也會被風吹散。 何況你們這些烏算什麼呢,作惡到了極點卻不知危險。 終究會有人佈下彌天大網,把你們全部捕獲一個不留。 要讓那華麗的樓閣上,永遠住着吉祥的鳳凰。
评论
加载中...
關於作者

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序