哭女樊四十韻

逝者何由見,中人未達情。 馬無生角望,猿有斷腸鳴。 去伴投遐徼,來隨夢險程。 四年巴養育,萬里硤回縈。 病是他鄉染,魂應遠處驚。 山魈邪亂逼,沙蝨毒潛嬰。 母約看寧辨,餘慵療不精。 欲尋方次第,俄值疾充盈。 燈火徒相守,香花只浪擎。 蓮初開月梵,蕣已落朝榮。 魄散雲將盡,形全玉尚瑩。 空垂兩行血,深送一枝瓊。 祕祝休巫覡,安眠放使令。 舊衣和篋施,殘藥滿甌傾。 乳媼閒於社,醫僧婗似酲。 憫渠身覺剩,訝佛力難爭。 騎竹癡猶子,牽車小外甥。 等長迷過影,遙戲誤啼聲。 涴紙傷餘畫,扶牀念試行。 獨留呵面鏡,誰弄倚牆箏。 憶昨工言語,憐初妙長成。 撩風妒鸚舌,凌露觸蘭英。 翠鳳輿真女,紅蕖捧化生。 只憂嫌五濁,終恐向三清。 宿惡諸葷味,懸知衆物名。 環從枯樹得,經認寶函盛。 慍怒偏憎數,分張雅愛平。 最憐貪栗妹,頻救懶書兄。 爲佔嬌饒分,良多眷戀誠。 別常回面泣,歸定出門迎。 解怪還家晚,長將遠信呈。 說人偷罪過,要我抱縱橫。 騰蹋遊江舫,攀緣看樂棚。 和蠻歌字拗,學妓舞腰輕。 迢遞離荒服,提攜到近京。 未容誇伎倆,唯恨枉聰明。 往緒心千結,新絲鬢百莖。 暗窗風報曉,秋幌雨聞更。 敗槿蕭疏館,衰楊破壞城。 此中臨老淚,仍自哭孩嬰。

逝去的人怎麼還能見到呢,我這凡人還沒能參透這生死之情。 就像馬不會生出角來一樣,再也沒有見到女兒的希望了,我內心的悲痛如同那斷腸哀鳴的猿猴。 女兒遠去陪伴我被貶到那遙遠的邊陲之地,只能在兇險的夢境中來到我的身旁。在這巴山之地養育了她四年,在這三峽的迂迴曲折間度過時光。 她是在這他鄉染上了疾病,魂魄想必也在遠方遭受着驚嚇。山魈之類的邪物肆意逼迫,沙蝨的毒素暗中侵害着她的身體。 她的母親和她約定着事情,可她那時已難分辨;我又因爲慵懶,對她的治療不夠精心。本想按順序尋找治病的良方,可突然她的病情就嚴重到了極點。 我們只能守着燈火相伴,徒勞地擎着香花祈禱。她就像初開在月光下的蓮花,又如早晨盛開卻很快凋謝的木槿花。 她的魂魄如飄散的雲朵即將消逝,而身體雖還完整,卻如美玉般失去了生機。我只能白白地流下兩行血淚,沉痛地送別這如美玉般的女兒。 停止那些巫師的祕密祈禱吧,讓她安靜地安眠,遣散那些侍奉的人。把她的舊衣服連同箱子施捨出去,將剩餘的藥全都倒在碗裏。 乳母閒得如同社日裏無事的人,醫僧也像喝醉酒一樣無精打采。可憐她那小小的身軀已不在,驚訝於佛祖的力量也難以抗爭這生死。 那騎着竹子玩耍的傻侄子,拉着小車的小外甥。他們曾經一起長大,如今卻再也看不到她的身影,遠處玩耍的聲音也會讓我誤以爲是她而忍不住哭泣。 看到她弄髒的紙張,我爲上面我曾給她畫的畫而傷心;想起她扶着牀試着學走路的樣子,我滿心懷念。 只剩下那曾用來給她照臉的鏡子,可如今還有誰會去擺弄那倚在牆邊的古箏呢。 回憶起她當初剛學會說話的時候,憐惜她剛剛出落成一個可愛的小姑娘。她說話伶俐,比鸚鵡的舌頭還招人嫉妒;身姿輕盈,如帶着露珠的蘭花般嬌美。 她就像乘坐翠鳳車的仙子,又似紅蓮花中捧出的化生童子。只擔心她嫌棄這污濁的塵世,最終恐怕是去往了三清仙境。 她向來厭惡各種葷腥的味道,小小年紀就能認識很多事物的名稱。她的玉環是從枯樹上得到的,經文是用寶函裝着的。 她生氣的時候特別討厭別人數落她,分配東西時卻很喜歡公平。我最心疼那個貪喫栗子的妹妹,她還常常幫助那個懶得讀書的哥哥。 她十分嬌俏可愛,讓我對她有着深深的眷戀之情。每次分別她總是回頭哭泣,回來時一定會出門迎接我。 她會怪我回家晚,還常常把遠方寄來的信拿給我看。她會訴說別人的過錯,還撒嬌要我抱她。 她歡快地在江舫上蹦跳遊玩,攀爬着去看樂棚裏的表演。學着唱蠻人的歌曲,雖然字音拗口;模仿着歌妓跳舞,腰肢輕盈。 好不容易帶着她迢迢萬里離開了荒遠的邊疆之地,來到靠近京城的地方。還沒來得及讓她施展自己的本事,只恨她空有聰明才智卻早早離世。 過去的種種回憶讓我的心千頭萬緒,新添的白髮佈滿了雙鬢。黑暗的窗戶透進風聲,告知着天亮;秋夜的帳幕外雨聲伴着更聲。 破敗的木槿花在這蕭條的館舍旁,衰殘的楊樹在那殘破的城牆邊。在這淒涼的情境中,我這已臨近暮年的人,還是忍不住爲失去這個孩子而痛哭。
评论
加载中...
關於作者

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序