和乐天早春见寄
雨香云澹觉微和,谁送春声入櫂歌。
萱近北堂穿土早,柳偏东面受风多。
湖添水色消残雪,江送潮头涌漫波。
同受新年不同赏,无由缩地欲如何。
译文:
春雨带着芬芳,云朵轻柔淡薄,我感觉天气渐渐暖和起来了。不知道是谁把春天的声音送进了船夫划船时唱的歌谣里。
靠近北堂的萱草早早地就破土而出,东面的柳树因为所处方位,承受了更多的春风。
湖水增添了新的色泽,将残余的积雪慢慢消融;江潮涌来,掀起了层层波浪。
我和你一同迎来新的一年,却没办法一起欣赏这早春的景色。可惜我没有能缩短距离的本领,这可怎么办才好啊!