僕本儒家子,待詔金馬門。 塵忝親近地,孤負聖明恩。 一旦奉優詔,萬里牧遠人。 可憐島夷帥,自稱爲使君。 身騎牂牁馬,口食塗江鱗。 暗澹緋衫故,斕斑白髮新。 是時歲二月,玉曆布春分。 頒條示皇澤,命宴及良辰。 冉冉趨府吏,蚩蚩聚州民。 有如蟄蟲鳥,亦應天地春。 薰草蓆鋪坐,藤枝酒注樽。 中庭無平地,高下隨所陳。 蠻鼓聲坎坎,巴女舞蹲蹲。 使君居上頭,掩口語衆賓。 勿笑風俗陋,勿欺官府貧。 蠭巢與蟻穴,隨分有君臣。
郡中春讌因贈諸客
我本是出身儒家的子弟,曾在金馬門等待皇帝詔命。慚愧自己忝居在皇帝親近的位置,卻辜負了聖明君主的恩澤。
忽然有一天接到優厚的詔書,被派往萬里之外去治理遠方的百姓。可憐那些島上的蠻夷首領,居然也自稱爲一方的州郡長官。
我騎着牂牁地方的馬,喫着塗江裏的魚。身上暗紅色的官服顏色已經暗淡破舊,而兩鬢又新添了斑斑白髮。
當時正值二月,按照曆法迎來了春分時節。我頒佈法令以昭示皇帝的恩澤,又趁着這良辰美景設宴款待衆人。
府裏的小吏們緩緩地走來,淳樸的州民們紛紛聚集。他們就像蟄伏的蟲鳥一樣,也感受到了天地間春天的氣息。
宴席上用薰草編成的席子鋪着座位,用藤枝做成的酒具往酒杯裏注酒。庭院中沒有平整的地面,物品只能高低錯落地擺放着。
蠻地的鼓聲咚咚作響,巴地的女子跳起了歡快的舞蹈。我坐在主位上,輕聲對各位賓客說:
不要嘲笑這裏風俗粗陋,也不要欺侮這官府貧窮。就像蜂有蜂的巢穴、蟻有蟻的洞穴一樣,每個地方都有自己的秩序和君臣之分啊。
评论
加载中...
納蘭青雲