散職無羈束,羸驂少送迎。 朝從直城出,春傍曲江行。 風起池東暖,雲開山北晴。 冰銷泉脈動,雪盡草芽生。 露杏紅初坼,煙楊綠未成。 影遲新度雁,聲澀欲啼鶯。 閒地心俱靜,韶光眼共明。 酒狂憐性逸,藥效喜身輕。 慵慢疏人事,幽棲逐野情。 回看芸閣笑,不似有浮名。
早春獨遊曲江
我擔任着閒散的官職,沒有什麼約束羈絆,騎着瘦弱的馬,也不用迎來送往那些繁瑣之事。
早晨我從筆直的長安城出來,春日裏沿着曲江緩緩前行。
東風吹起,池東一片暖意融融;雲霧散開,山北晴朗無雲。
冰層漸漸消融,泉水開始有了靈動的脈動;積雪完全化盡,小草的嫩芽破土而出。
帶露的杏花剛剛綻開紅色的花苞,籠罩在煙靄中的楊柳還未完全泛綠。
新飛來的大雁身影遲緩,想要啼叫的黃鶯聲音還很生澀。
我這顆閒適的心和周圍的環境一樣寧靜,美好的春光讓我的眼睛也格外明亮。
我縱酒疏狂,喜愛這隨性自在的生活;藥物調養有了效果,我欣喜自己身體變得輕盈。
我生性慵懶疏慢,懶得去應酬人事,喜歡在幽靜之處棲息,追隨這山野的情趣。
回頭看看那藏書的芸閣,我不禁微笑,那裏彷彿有着虛名的束縛,可我現在卻全然不在意了。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲