兽乐在山谷,鱼乐在陂池。 虫乐在深草,鸟乐在高枝。 所乐虽不同,同归适其宜。 不以彼易此,况论是与非。 而我何所乐,所乐在分司。 分司有何乐,乐哉人不知。 官优有禄料,职散无羁縻。 嬾与道相近,钝将闲自随。 昨朝拜表回,今晚行香归。 归来北窗下,解巾脱尘衣。 冷泉灌我顶,暖水濯四肢。 体中幸无疾,卧任清风吹。 心中又无事,坐任白日移。 或开书一篇,或引酒一巵。 但得如今日,终身无厌时。
咏所乐
译文:
野兽喜欢生活在山谷之中,鱼儿享受在池塘里的时光。
虫子在深深的草丛里自得其乐,鸟儿在高高的树枝上欢快愉悦。
它们所喜爱的环境虽然各不相同,但都能找到适合自己的地方。
不会用别人喜欢的去交换自己喜欢的,更不会去争论其中的是非对错。
而我所喜爱的是什么呢?我喜欢担任分司官这个职位。
做分司官有什么快乐之处呢?这其中的乐趣旁人是难以知晓的。
这个官职待遇优厚,俸禄充足,而且职务清闲,没有太多的约束和羁绊。
我生性慵懒,这与道家的闲适自在颇为接近;我反应迟钝,正好能安于这份清闲。
昨天我去朝廷呈送了奏表回来,今晚又去行香仪式后归来。
回到家中坐在北窗之下,解开头巾,脱下沾染尘世的衣服。
用清凉的泉水浇灌头顶,用温暖的水清洗四肢。
庆幸身体没有疾病,就这么躺着任凭清风吹拂。
心里也没有什么烦心事,坐着看着时间慢慢流逝。
有时翻开一本书来阅读,有时端起一杯酒来品尝。
只要能像现在这样生活,我一辈子都不会感到厌烦。
纳兰青云