溟藩軫帝憂,見說初鳴騶。 德勝禍先戢,情閒思自流。 蠶殷桑柘空,廩實雀鼠稠。 諫虎昔賜駿,安人將問牛。 曾陪後乘光,共逐平津遊。 旌旆擁追賞,歌鐘催獻酬。 音徽一寂寥,貴賤雙沉浮。 北郭乏中崖,東方稱上頭。 躋山望百城,目盡增遐愁。 海逼日月近,天高星漢秋。 無階異漸鴻,有志慚馴鷗。 終期促孤棹,暫訪天台幽。
聞韋駙馬使君遷拜臺州
大海之畔的藩鎮事務讓皇帝憂心,聽說您剛剛上任赴職。
您品德高尚,災禍自然就先收斂了,心境閒適,思緒也自然流暢。
那裏蠶事繁盛,桑柘樹葉都被喫光了,糧倉充實,連雀鼠都多了起來。
您就像古時諫虎的馮唐得到皇帝賞賜駿馬一樣賢能,也會像丙吉問牛那樣關心百姓的生計。
我曾經有幸陪侍在您的車後,共享榮光,一同追隨您像追隨平津侯那樣出遊。
旗幟簇擁,我們一起追尋美景、盡情賞玩,歌聲和鐘聲催促着大家相互敬酒。
如今您的音容笑貌已變得寂寥難尋,我們身份貴賤不同,命運也各自沉浮。
北郭之地缺少像您這樣的賢才,而台州在東方那可是數一數二的好地方。
我登上高山眺望衆多城郭,極目遠望,更增添了無盡的憂愁。
台州靠海,感覺離日月都很近,天空高遠,星河在秋日裏顯得格外清朗。
我沒有途徑像大雁那樣逐步升遷,空有志向卻慚愧不能像馴鷗那樣自在。
我最終還是期望能趕快駕着孤舟,去台州的天台山探訪那清幽之境。
评论
加载中...
納蘭青雲