长安少年行 五

遨游携艳妓,装束似男儿。 杯酒逢花住,笙歌簇马吹。 莺声催曲忽,春色送归迟。 不以闻街鼓,华筵待月移。

译文:

长安城里的少年们外出遨游时都带着娇艳的歌妓,那些歌妓的穿着打扮就像男儿一样。 他们一路上只要遇到鲜花盛开的地方,就会停下脚步,一边举杯饮酒,一边欣赏美景。而笙歌乐声围绕着马匹欢快奏响。 黄莺婉转的啼鸣声仿佛在催促着曲子赶快演奏,春日美好的景色又让人舍不得回去,不知不觉就玩到很晚。 他们完全没把街上报时的街鼓放在心上,一心沉浸在奢华丰盛的宴席中,就这么一直欢乐畅饮,直到月亮慢慢移动。
关于作者
唐代李廓

李廓,官宦之家,吏部侍郎同平章事李程之子。唐(约公元八三一年前后在世)代陇西人,字号不详,生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。少有志功业,而困于场屋。工诗,与贾岛友善。少有志功业,与贾岛友善。元和十三年,(公元八一八年)举进士第。调司经局正字。出为鄂县令。累官刑部侍郎,颍州刺史。(公元八五三年前后)拜武宁节度使,不能治军。补阙郑鲁奏言:“新麦未登,徐必乱”。既而果逐廓。廓诗有集《唐才子传》传世。大中中,终武宁节度使。

纳兰青云