泛五湖

範子蛻冠履,扁舟逸霄漢。嗟予抱險艱,怵惕驚瀰漫。 窮通氾濫勞,趣適殊昏旦。浴日蕩層空,浮天淼無畔。 依灘落葉聚,立浦驚鴻散。浪疊雪峯連,山孤翠崖斷。 風帆同巨壑,雲矗成高岸。宇宙可東西,星辰沈粲爛。 霞生澒洞遠,月吐青熒亂。豈復問津迷,休爲呂梁嘆。 漂沈自詎保,覆溺心長判。吳越郡異鄉,嬰童及爲玩。 依稀佔井邑,嘹唳同鵝鸛。舉棹未宵分,維舟方日旰。 徵斯濟川力,若鼓凌風翰。易狎當悔遊,臨深罔知難。

當年范蠡捨棄了官服官帽,駕着扁舟如超凡脫俗般逍遙於天地之間。 可嘆我卻身抱着艱難險阻,在這瀰漫的波濤中滿心恐懼驚惶。 人生的窮困與顯達就像這氾濫的湖水一樣讓人疲憊,不同的心境下,白天和黑夜的感受也大不相同。 朝陽升起,光芒盪滌着層層天空;湖水浩渺連天,一眼望不到邊際。 依靠着河灘,落葉聚集在一起;站在水濱,受驚的鴻雁四散飛去。 層層波浪堆疊,好似相連的雪峯;孤獨的山峯,翠綠的山崖好像被截斷。 風帆在巨大的溝壑般的浪濤中前行,雲朵矗立如同高高的河岸。 在這廣闊宇宙中似乎可以隨意東西飄蕩,星辰也彷彿沉入了燦爛的波光裏。 霞光從幽深的洞穴中生出,月亮灑下的清冷光輝亂成一片。 哪裏還需要去擔心迷路,也不必像孔子面對呂梁瀑布那樣嘆息。 漂泊沉浮自己都難以自保,對於可能遭遇的覆船溺水之險,心裏早就有了決斷。 吳越之地是他鄉異郡,連嬰孩都能把這湖水當作遊玩之處。 隱隱約約能看到岸邊的城鎮村落,聽到的聲音就像鵝鸛的鳴叫般響亮。 划船還沒到半夜時分,系舟靠岸時已經天色很晚。 真希望能擁有這樣渡過大江大河的能力,就像鼓動着能凌風飛行的翅膀。 輕易地親近這湖水,現在後悔這次遊玩也來不及了,身處深水卻不知艱難,實在不該。
评论
加载中...
關於作者

李紳(772—846)漢族,亳州(今屬安徽)人,生於烏程(今浙江湖州),長於潤州無錫(今屬江蘇)。字公垂。27歲考中進士,補國子助教。與元稹、白居易交遊甚密,他一生最閃光的部分在於詩歌,他是在文學史上產生過巨大影響的新樂府運動的參與者。作有《樂府新題》20首,已佚。著有《憫農》詩兩首:“鋤禾日當午,汗滴禾下土,誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”膾灸人口,婦孺皆知,千古傳誦。《全唐詩》存其詩四卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序