東風吹旅懷,鄉夢無夜無。 慚見君子堂,貧思上歸途。 海嶽泛念深,涓塵復何須。 婆娑不在本,屈曲無弦弧。 惻惻奉離尊,承歡獨向隅。 時當鳳來日,孰用雞鳴夫。 回首九仙門,皇家在玉壺。 慚非海人別,淚下不成珠。
留辭杜員外式方
東風輕輕吹拂,撩動着我這遊子的情懷,故鄉的夢啊,沒有一個夜晚不曾出現。
我慚愧地面對您這君子的廳堂,因爲貧困,我一心想着踏上歸鄉的路途。
我心中對山海的思念深沉,那一點點塵世的名利又有什麼必要去追求呢。
我如今就像那枝葉舞動卻不在根本之處的樹木,又似彎曲卻沒有弦的弓,難有作爲。
我心懷悲傷地端起這離別的酒杯,獨自在角落回憶着曾經與您相處的歡樂時光。
如今正是賢才得遇明主的好時候,又哪裏用得上我這樣平庸之人呢。
我回首望向京城的九仙門,皇家就如同置於玉壺之中那般尊貴而遙不可及。
我慚愧自己並非那傳說中善於哭泣落淚成珠的海人,即便傷心落淚,也不能成珠啊。
评论
加载中...
納蘭青雲