塞下

北風號薊門,殺氣日夜興。 咸陽三千里,驛馬如飢鷹。 行子久去鄉,逢山不敢登。 寒日慘大野,虜雲若飛鵬。 西北防秋軍,麾幢宿層層。 匈奴天未喪,戰鼓長登登。 漢卒馬上老,繁纓空絲繩。 誠知天所驕,欲罷又不能。

北風在薊門怒吼呼嘯,戰場上的肅殺之氣日日夜夜都在升騰瀰漫。 從這遙遠的邊疆到京城咸陽,路途足有三千里之遙,那傳遞軍情的驛馬就像飢餓的雄鷹一般,在道路上疾馳。 離家遠行的遊子長久地離開了故鄉,一路上即便遇到山巒也不敢攀登,生怕耽誤行程。 寒冷的太陽慘淡地照着廣袤的原野,那天空中匈奴一方的戰雲就像展翅高飛的大鵬,來勢洶洶。 西北負責秋季防禦的軍隊,他們的旗幟層層疊疊地駐紮在那裏。 匈奴的勢力還沒有到滅亡的時候,那戰鼓的聲音就一直咚咚咚地響個不停。 漢朝的士兵在馬背上漸漸老去,那裝飾馬匹的繁纓也白白地成了絲繩,沒有了實際的用處。 大家心裏都明白匈奴是上天驕縱庇護的勢力,但想要停止這場戰爭卻又做不到。
评论
加载中...
關於作者

鮑溶,字德源,元和進士第,與韓愈、李正封、孟郊友善。集五卷,今編詩三卷。 鮑溶字德源,元和四年韋瓘榜進士第。補詩一首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序