答竇知言

冬日易慘惡,暴風拔山根。 塵沙落黃河,濁波如地翻。 飛鳥皆束翼,居人不開門。 獨我赴省期,冒此馳轂轅。 陝城城西邊,逢子亦且奔。 所趨事一心,相見如弟昆。 我慘得子舒,我寒得子溫。 同行十日程,僮僕性亦敦。 到京人事多,日無閒精魂。 念子珍重我,吐辭發矇昏。 反覆千萬意,一百六十言。 格高思清冷,山低濟渾渾。 嘗聞朋友惠,贈言始爲恩。 金玉日消費,好句長存存。 倒篚別收貯,不與俗士論。 每當清夜吟,使我如哀猿。

冬天的景象很容易顯得悽慘惡劣,狂風呼嘯,彷彿要把山的根基都拔起。 飛揚的塵沙落入黃河之中,渾濁的波浪好似大地都在翻轉。 天空中的飛鳥都收斂了翅膀,不敢飛翔,城裏的居民也都緊閉着大門。 只有我爲了趕赴尚書省的考期,冒着這樣惡劣的天氣駕車前行。 在陝城的西邊,我遇到了你,你也在匆忙趕路。 我們有着相同的追求目標,所以一見面就如同兄弟一般親近。 我原本悽慘的心情因爲有了你而舒暢起來,我原本寒冷的感覺因爲你而變得溫暖。 我們一起同行十天的路程,就連僮僕的性情也變得敦厚溫和。 到了京城之後,各種人事應酬繁多,我每天都忙得暈頭轉向,沒有一點清閒的精神。 我知道你十分珍視我,你對我吐露的言辭,讓我從懵懂昏昧中清醒過來。 你反覆表達了千萬種心意,寫成了這一百六十言的詩文。 詩文格調高雅,情思清幽冷寂,就像高山一樣令人敬仰,又如同濟水一般渾厚深沉。 我曾經聽說朋友之間的情誼,贈送有意義的話語纔是真正的恩惠。 金銀美玉每天都會損耗消失,但是你這些美好的詩句卻會永遠留存。 我會把它當作珍寶一樣另外收藏起來,不會和那些凡俗之人去談論。 每當在清靜的夜晚吟誦你的詩句,我就像一隻哀傷的猿猴一樣,內心滿是感慨。
评论
加载中...
關於作者

姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱爲姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後爲給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終祕書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,爲極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序