寄契盈上人
何处是西林,疎钟复远砧。
鴈来秋水阔,鸦尽夕阳沈。
婚嫁乖前志,功名异夙心。
汤师不可问,江上碧云深。
译文:
我心中挂念的西林究竟在何方呀,只隐隐约约听到稀疏的钟声,还有那从远处传来的捣衣声。
秋天到了,大雁成群结队地飞来,此时的秋水浩渺广阔;夕阳渐渐西沉,归巢的乌鸦都已不见踪迹。
曾经的我呀,在婚嫁和功名方面都有着自己的志向和期望,可如今却事与愿违。婚姻之事没能如我先前预想的那样,追求功名也和我往日的心愿大不相同。
契盈上人呀,就如同那难以再请教的汤师一般,我无处寻觅你的踪迹,唯有江上那深邃的碧云,仿佛诉说着我们之间遥远的距离和我对你的深深思念。