謫居竄炎壑,孤帆淼不繫。 別家萬里餘,流目三春際。 猿啼山館曉,虹飲江皋霽。 湘岸竹泉幽,衡峯石囷閉。 嶺嶂窮攀越,風濤極沿濟。 吾師在韶陽,欣此得躬詣。 洗慮賓空寂,焚香結精誓。 願以有漏軀,聿薰無生慧。 物用益衝曠,心源日閒細。 伊我獲此途,遊道回晚計。 宗師信舍法,擯落文史藝。 坐禪羅浮中,尋異窮海裔。 何辭御魑魅,自可乘炎癘。 回首望舊鄉,雲林浩虧蔽。 不作離別苦,歸期多年歲。
自衡陽至韶州謁能禪師
我被貶官流放到這炎熱的山谷,就像那孤帆在浩渺的水面上不受拘束地飄蕩。
我離開家鄉已經有萬里之遙,放眼望去,此時正是陽春三月。
清晨,山館外猿猴的啼叫聲聲入耳;雨過天晴,彩虹就像在江邊飲水一般。
湘江岸邊,竹林與清泉幽靜宜人;衡山的山峯上,石頭堆積得像糧倉一樣,彷彿封閉着神祕。
我翻越了重重的山嶺,沿着江河歷經了無數的風浪。
我的師父能禪師在韶陽,我很高興自己能夠親自去拜見他。
我洗去心中的雜念,以空靈寂靜爲賓友,焚香立下精誠的誓言。
我願意用這有煩惱的身軀,去薰染那無生的智慧。
對於物質的需求越發淡泊曠達,內心也一天天變得閒適而細膩。
我有幸找到了這條修行之路,雖然走上求道之路已經很晚了。
宗師的確捨棄了世俗的佛法,摒棄了文章史籍這些技藝。
他在羅浮山中坐禪修行,到海邊去探尋奇異的景象。
我又怎會推辭去抵禦那山林中的鬼怪,哪怕要承受炎熱與疾病。
回首眺望故鄉,雲霧與山林茫茫一片,把故鄉遮擋得嚴嚴實實。
我不再爲離別而痛苦,因爲歸期已經不知是何年何月了。
评论
加载中...
納蘭青雲