郡宅中齋

郡宅枕層嶺,春湖繞芳甸。 雲甍出萬家,臥覽皆已遍。 漁商汗成雨,廨邑明若練。 越俗鏡中行,夏祠雲表見。 茲都信盤鬱,英遠常棲眄。 王子事黃老,獨樂恣遊衍。 謝公念蒼生,同憂感推薦。 靈越多秀士,運闊無由面。 神理翳青山,風流滿黃卷。 揆予謬承獎,自昔從纓弁。 瑤水執仙羈,金閨負時選。 晨趨博望苑,夜直明光殿。 一朝罷臺閣,萬里違鄉縣。 風土足慰心,況悅年芳變。 淮廩佇滋實,沂歌非所羨。 訟寢歸四明,齡頹親九轉。 微尚本江海,少留豈交戰。 唯餘後凋色,竊比東南箭。

我所居住的郡府官宅緊挨着層層山嶺,春天的湖水環繞着芬芳的郊野。 那高聳如雲的屋脊從千萬戶人家中凸顯出來,我躺在牀上就能將這一切景緻都看遍。 漁夫和商人來來往往,多得像汗水如雨般密集,官署和城邑在陽光下明亮得如同白練。 越地的百姓生活彷彿在鏡子中行走,夏日祭祀的祠廟在雲端若隱若現。 這座城邑真是山川盤繞、氣勢磅礴,自古以來就引得衆多英傑和賢達之士在此流連。 王子晉一心崇尚黃老之學,獨自享受着自在的遨遊。 謝安心懷天下蒼生,因衆人的推薦而憂慮國事。 會稽一帶向來多有優秀的才俊,只是時運遼遠,我無緣與他們相見。 那些超凡的道理被青山所遮蔽,而他們的風流事蹟都記載在泛黃的書卷之中。 我自愧謬承他人的獎掖提拔,可惜自己從此身戴官帽爲官了。 我曾在宮廷中任職,像仙人被束縛,辜負了當時選拔人才的期望。 清晨要趕往博望苑,夜晚還要在明光殿當值。 可一朝之間被罷官,從此遠離家鄉萬里之遙。 這裏的風土人情足以慰藉我的內心,更何況我還能欣賞四季芳華的變換。 淮水岸邊的糧倉正等待着充實,我也不再羨慕那沂水畔的歌謠。 訴訟之事平息後,我想歸隱四明山,年紀漸老,我渴望親近那道家的九轉仙丹。 我向來就嚮往江湖的自在生活,短暫停留在此又怎會內心糾結矛盾呢? 我唯有像那經冬不凋的竹子一般堅守自己的品格,暗自將自己比作東南的良箭。
评论
加载中...
關於作者

宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽市)人。一說虢州弘農(今河南靈寶縣)人。初唐時期的著名詩人。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序