郡宅枕層嶺,春湖繞芳甸。 雲甍出萬家,臥覽皆已遍。 漁商汗成雨,廨邑明若練。 越俗鏡中行,夏祠雲表見。 茲都信盤鬱,英遠常棲眄。 王子事黃老,獨樂恣遊衍。 謝公念蒼生,同憂感推薦。 靈越多秀士,運闊無由面。 神理翳青山,風流滿黃卷。 揆予謬承獎,自昔從纓弁。 瑤水執仙羈,金閨負時選。 晨趨博望苑,夜直明光殿。 一朝罷臺閣,萬里違鄉縣。 風土足慰心,況悅年芳變。 淮廩佇滋實,沂歌非所羨。 訟寢歸四明,齡頹親九轉。 微尚本江海,少留豈交戰。 唯餘後凋色,竊比東南箭。
郡宅中齋
我所居住的郡府官宅緊挨着層層山嶺,春天的湖水環繞着芬芳的郊野。
那高聳如雲的屋脊從千萬戶人家中凸顯出來,我躺在牀上就能將這一切景緻都看遍。
漁夫和商人來來往往,多得像汗水如雨般密集,官署和城邑在陽光下明亮得如同白練。
越地的百姓生活彷彿在鏡子中行走,夏日祭祀的祠廟在雲端若隱若現。
這座城邑真是山川盤繞、氣勢磅礴,自古以來就引得衆多英傑和賢達之士在此流連。
王子晉一心崇尚黃老之學,獨自享受着自在的遨遊。
謝安心懷天下蒼生,因衆人的推薦而憂慮國事。
會稽一帶向來多有優秀的才俊,只是時運遼遠,我無緣與他們相見。
那些超凡的道理被青山所遮蔽,而他們的風流事蹟都記載在泛黃的書卷之中。
我自愧謬承他人的獎掖提拔,可惜自己從此身戴官帽爲官了。
我曾在宮廷中任職,像仙人被束縛,辜負了當時選拔人才的期望。
清晨要趕往博望苑,夜晚還要在明光殿當值。
可一朝之間被罷官,從此遠離家鄉萬里之遙。
這裏的風土人情足以慰藉我的內心,更何況我還能欣賞四季芳華的變換。
淮水岸邊的糧倉正等待着充實,我也不再羨慕那沂水畔的歌謠。
訴訟之事平息後,我想歸隱四明山,年紀漸老,我渴望親近那道家的九轉仙丹。
我向來就嚮往江湖的自在生活,短暫停留在此又怎會內心糾結矛盾呢?
我唯有像那經冬不凋的竹子一般堅守自己的品格,暗自將自己比作東南的良箭。
评论
加载中...
納蘭青雲