六月奉教作

養日暫裴回,畏景尚悠哉。 避暑移琴席,追涼□□□。 竹風依扇動,桂酒溢壺開。 勞餌□飛雪,自可□□□。

由於詩中有缺失的字詞,我只能在現有基礎上進行大致翻譯。 六月裏,溫暖的陽光暫時徘徊不去,酷熱的暑氣依然悠悠難消。 爲了避暑,我挪動了放置琴的坐席,去追尋那清涼的所在(此處因缺失三個字無法準確翻譯情境)。 竹林間的風隨着扇子的揮動吹拂而來,醇香的桂酒從打開的壺中滿溢飄香。 忙碌着準備的美食(“勞餌”姑且這麼理解)如飛雪般擺放開來(此處“飛雪”表意較靈活,這麼翻譯便於理解),自然能夠……(最後三個字缺失,無法完成完整翻譯)。 雖然這首詩在流傳中出現了文字缺失,但從現有內容依然能感受到夏日避暑時那種閒適愜意的氛圍。
评论
加载中...
關於作者

李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和歌行的發展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序