丞相邦之重,非贤谅不居。 老臣慵且惫,何德以当诸。 厚秩先为忝,崇班复此除。 太常陈礼乐,中掖降簪裾。 圣酒山河润,仙文象纬舒。 冒恩怀宠锡,陈力省空虚。 郭隗惭无骏,冯谖愧有鱼。 不知周勃者,荣幸定何如。
奉和御制璟与张说源乾曜同日上官命宴都堂赐诗应制
丞相是国家极为重要的职位,如果不是贤能之人,实在是担当不起。
我这老臣既慵懒又疲惫,有什么德行能够担此重任呢。
优厚的俸禄,我本就觉得自己不配享有;如今又被授予了尊贵的官职。
太常寺陈列着礼乐,宫廷中显贵们纷纷前来。
皇上赏赐的美酒,如同滋润山河一般恩泽深厚;皇上所作的诗文,就像星辰舒展般光彩照人。
我蒙受皇恩,心怀皇上的恩宠赏赐,想要尽力做事,也反省自己的不足。
我就像郭隗一样,惭愧没有为国家招来贤才;又像冯谖一样,惭愧自己得到优厚待遇却没做出相应贡献。
真不知道像周勃那样的功臣,得到如此的荣幸时,心里是怎样的感受啊。
评论
加载中...
纳兰青云