丞相邦之重,非賢諒不居。 老臣慵且憊,何德以當諸。 厚秩先爲忝,崇班復此除。 太常陳禮樂,中掖降簪裾。 聖酒山河潤,仙文象緯舒。 冒恩懷寵錫,陳力省空虛。 郭隗慚無駿,馮諼愧有魚。 不知周勃者,榮幸定何如。
奉和御製璟與張說源乾曜同日上官命宴都堂賜詩應制
丞相是國家極爲重要的職位,如果不是賢能之人,實在是擔當不起。
我這老臣既慵懶又疲憊,有什麼德行能夠擔此重任呢。
優厚的俸祿,我本就覺得自己不配享有;如今又被授予了尊貴的官職。
太常寺陳列着禮樂,宮廷中顯貴們紛紛前來。
皇上賞賜的美酒,如同滋潤山河一般恩澤深厚;皇上所作的詩文,就像星辰舒展般光彩照人。
我蒙受皇恩,心懷皇上的恩寵賞賜,想要盡力做事,也反省自己的不足。
我就像郭隗一樣,慚愧沒有爲國家招來賢才;又像馮諼一樣,慚愧自己得到優厚待遇卻沒做出相應貢獻。
真不知道像周勃那樣的功臣,得到如此的榮幸時,心裏是怎樣的感受啊。
评论
加载中...
納蘭青雲