异地还相见,平生问可知。 壮年俱欲暮,往事尽堪悲。 道路频艰阻,亲朋久别离。 解兵逃白刃,谒帝值明时。 淹疾生涯故,因官事业移。 鸡鸣关月落,鴈度朔风吹。 客泪翻岐下,乡心落海湄。 积愁何计遣,满酌浣相思。
岐阳逢曲阳故人话旧
译文:
在岐阳这个地方,竟然和来自曲阳的老朋友意外相逢了。彼此见面,自然而然地就想把这大半生的经历都问个清楚。
想当初,我们都正当壮年,可如今岁月匆匆,那美好的壮年时光都快要过去了。回忆起过去的那些事情,件件都让人感到悲伤。
这些年,人生的道路上充满了艰难险阻。和亲朋好友们也分别了太久太久,一直没能相聚。
我曾经在兵荒马乱中,为了躲避那明晃晃的利刃,四处逃命;后来有幸赶上了政治清明的时期,去拜见皇帝,期望能有一番作为。
可惜我长时间患病,原本的生活轨迹被打乱了。因为官职的变迁,事业也发生了很大的变化。
如今,常常是在雄鸡报晓的时候,城关上的月亮渐渐落下;北归的大雁在凛冽的朔风中艰难飞过。
我这个漂泊在外的游子,眼泪在岐阳城下止不住地流。思念家乡的心,仿佛已经飞到了遥远的海边。
这日积月累的愁绪,究竟该用什么办法来排遣呢?也许只有斟满酒杯,痛饮一番,用这酒水来洗去心中的相思之苦吧。
纳兰青云