和柯古窮居苦日喜雨

貞機澹少思,雅尚防多僻。 攬葛猶不畏,勞形同處瘠。 頭焦詎是焚,背汗寧關炙。 方欣見潤礎,那虞悲鑠石。 道與古人期,情難物外適。 幾懷朱邸綬,頗曠金門藉。 清奧已蕭蕭,陳柯將槭槭。 玉律詩調正,瓊卮酒腸窄。 衣桁襲中單,浴牀拋下綌。 黎侯寓於衛,六義非凡格。

我本性淳樸淡泊,很少有世俗雜念,向來崇尚高雅的志趣,以此防範自己走入邪僻之路。 即便攀援葛藤這樣艱險的事我也毫不畏懼,我不辭辛勞,就像身處貧瘠之地的人一樣安於艱苦。 我的頭髮焦枯,這哪裏是被火焚燒所致?後背汗水淋漓,又怎會是因爲被火炙烤呢? 剛剛欣喜地看到溼潤的礎石(預示着要下雨),哪裏還會擔憂像鑠石流金那樣的酷熱呢。 我追求的道是和古人相契合的,我的情感難以在世俗之外尋得真正的閒適。 我多次懷想着能得到高官厚祿,可卻長久地遠離了朝廷的仕途。 清幽深邃的景象已經呈現出蕭索之態,陳舊的樹枝也將要發出瑟瑟的聲響。 你的詩如同美玉般格律嚴整,可我的酒量卻很小,難以承受美酒的饋贈。 衣架上掛着貼身的單衣,浴牀上扔着夏天的粗葛布衣服。 就像當年黎侯寓居在衛國一樣,你的詩作有着非凡的格調啊。
评论
加载中...
關於作者

韋蟾,字隱珪,下杜人。大中登進士第,初爲徐商掌書記。鹹通末,終尚書左丞。詩十首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序