登宜春醉宿景星寺寄鄭判官兼簡空上人

曉發碧水陽,暝宿金山寺。 松風灑寒雨,淅瀝醒餘醉。 夜中香積飯,蔬粒俱精異。 境寂滅塵愁,神高得詩思。 皎皎滎陽子,芳春富才義。 漲海豁心源,冰壺見門地。 碧霄有鳩序,未展聯行翅。 俱笑一尺繩,三年絆騏驥。 摧藏擔簦客,鬱抑胸襟事。 名業爾未從,臨風嘿舒志。 一身渺雲嶺,中夜空涕泗。 側枕對孤燈,衾寒不成寐。 糧薪極桂玉,大道生榛刺。 恥息惡木陰,難書劍歌意。 揚鞭入莽蒼,山驛凌煙翠。 越鳥日南飛,芳音願相次。

早晨我從碧水陽出發,傍晚就投宿在了金山寺。 松間的風裹挾着寒冷的雨灑落,淅淅瀝瀝的聲響讓我從醉意中漸漸清醒。 夜裏在寺廟享用了香積廚的齋飯,那些蔬菜和米粒都精緻異常。 這寂靜的環境讓塵世的憂愁都消散了,心境高遠使我有了作詩的靈感。 那皎潔出衆的滎陽鄭判官啊,在這美好的春天才華橫溢又有義氣。 您的心胸像遼闊的大海一樣開闊,品格如冰壺般高潔,出身名門。 在仕途的碧霄之上,本應有像鳩鳥有序排列飛行那樣的前景,可我們還未能舒展並肩高飛的翅膀。 我們都嘲笑那短短的一尺繩索,竟將騏驥般的我們羈絆了三年之久。 我像個落魄擔着斗笠的旅人,心中滿是鬱積壓抑的事情。 在功名事業上您還未能如願,只能臨風默默舒展自己的志向。 我孤身一人在雲霧繚繞的山嶺間,半夜忍不住空自涕泗橫流。 我側枕着腦袋對着一盞孤燈,被子寒冷得讓人難以入眠。 柴米的價格貴如金玉,人生的大道上也長滿了榛刺。 我恥於在惡木的樹蔭下歇息,心中的豪情壯志也難以用劍歌來表達。 我揚鞭奔赴那蒼茫的遠方,山間的驛站籠罩在如煙的翠色之中。 南方的鳥兒每天都向着南方飛去,希望能陸續收到您美好的音信。
评论
加载中...
關於作者

李羣玉(808~862),字文山,唐代澧州人。澧縣仙眠洲有古蹟“水竹居”,舊志記爲“李羣玉讀書處”。李羣玉極有詩才,他“居住沅湘,崇師屈宋”,詩寫得十分好。《湖南通志·李羣玉傳》稱其詩“詩筆妍麗,才力遒健”。關於他的生平,據《全唐詩·李羣玉小傳》載,早年杜牧遊澧時,勸他參加科舉考試,並作詩《送李羣玉赴舉》,.但他“一上而止”。後來,宰相裴休視察湖南,鄭重邀請李羣玉再作詩詞。他“徒步負琴,遠至輦下”,進京向皇帝奉獻自己的詩歌“三百篇”。唐宣宗“遍覽”其詩,稱讚“所進詩歌,異常高雅”,並賜以“錦彩器物”,“授弘文館校書郎”。三年後辭官迴歸故里,死後追賜進士及第。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序