藕絲作線難勝針,蕊粉染黃那得深。 玉白蘭芳不相顧,青樓一笑輕千金。 莫言自古皆如此,健劍刜鍾鉛繞指。 三秋庭綠盡迎霜,惟有荷花守紅死。 廬江小吏朱斑輪,柳縷吐芽香玉春。 兩股金釵已相許,不令獨作空成塵。 悠悠楚水流如馬,恨紫愁紅滿平野。 野土千年怨不平,至今燒作鴛鴦瓦。
懊惱曲
用藕絲來做線,實在難以承受針的穿刺,就像這微弱的力量難以承擔重任;用花蕊的粉末來染黃色,哪能染得深沉濃豔,就好像美好的願望難以達成濃烈的效果。
那如美玉般潔白、似蘭花般芬芳的女子,卻不被人看重、珍惜,而那青樓女子的一個微笑,就能輕易換得千金。
不要說自古以來都是這樣的情況,鋒利的寶劍本可斬斷大鐘,卻可能被彎曲成繞指的鉛絲一般,這世間很多事物都違背常理。
到了深秋時節,庭院裏的綠色植物都在寒霜中凋零,只有荷花堅守着自己的紅色,直至死去,象徵着它的堅貞不屈。
廬江小吏坐着硃紅色輪子的車,那柳樹抽出嫩綠的新芽,在這美好的春光裏,散發出陣陣香氣。
女子拿出兩股金釵來許下終身,不願獨自虛度青春,最終化作塵土,她渴望愛情能夠有個美好的歸宿。
那悠悠流淌的楚水,就像奔騰的駿馬一樣不停息,原野上滿是讓人怨恨、哀愁的紅花紫花。
這片土地千百年來都承載着人們的怨恨與不平,到如今,那些飽含着怨恨的泥土被燒製成爲鴛鴦瓦。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲