留别崔澣秀才昆仲
汶阳离思水无穷,去住情深梦寐中。
岁晚虫鸣寒露草,日西蝉噪古槐风。
川分远岳秋光静,云尽遥天霁色空。
对酒不能伤此别,尺书凭鴈往来通。
译文:
在汶阳这个地方,离别的愁绪就像那滔滔江水,无穷无尽。不管是我要离去,还是你们留下来,这份深厚的情谊都时常在我的睡梦中萦绕。
岁暮时分,寒露侵袭着衰草,草间传来秋虫的鸣叫;夕阳西下,古槐在秋风中摇曳,枝头蝉声嘈杂。
远处的山川被分割开来,秋日的风光显得格外宁静;天空中云朵散尽,雨过天晴后的天色一片空明。
即便面对美酒,我也无法排遣这次离别的伤感。不过没关系,以后我们可以凭借大雁传递书信,保持彼此之间的联系。