首頁 唐代 司馬紮 塗中寄薛中裕 塗中寄薛中裕 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 司馬紮 貧交千里外,失路更傷離。 曉淚芳草盡,夜魂明月知。 空山連野外,寒鳥下霜枝。 此景正寥落,爲君玄發衰。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我和你這樣的貧賤之交相隔千里之遙,而我如今又在人生道路上遭遇困境,這離別就更讓人傷感。 清晨時分,我淚如雨下,彷彿要把眼前的芳草都浸溼到盡頭;夜晚,我的魂魄在孤寂中飄蕩,也只有那明月能知曉我內心的哀愁。 放眼望去,空曠的山巒連綿到野外,透着無盡的荒寂。寒冷的鳥兒落在被霜覆蓋的樹枝上,更添幾分淒涼。 這樣寂寥冷落的景象,讓我爲你、也爲這坎坷的人生而愁得頭髮都漸漸變白了。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 送別 傷懷 寫景 抒情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 唐代 • 司馬紮 司馬紮,生卒年裏貫均未詳,唐宣宗大中(847~858)前後在世。曾登進士第,有詩名,與儲嗣宗友善。著有《司馬先輩集》,《全唐詩》。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送