禹貢厥田,上下各異。 善人爲邦,民受其賜。 去年西成,野有遺穗。 今夏南畝,旱氣赤地。 遭其豐兇,概歛無二。 退輸弗供,進訴弗視。 號於旻天,以血爲淚。 孟子有言,王無罪歲。 詩以窮辭,以嫉悍吏。
彼農二章 二
《尚書·禹貢》裏記載,天下的田地,土質有上有下,各不相同。賢良的人治理國家,百姓就能得到他帶來的恩惠。
去年秋收的時候,田野裏還能見到掉落的穀穗,收成還算不錯。可今年夏天,南邊的田地裏,乾旱得土地都乾裂成了一片赤色,莊稼幾乎絕收。
不管是遇上豐收年還是災荒年,官府徵收賦稅一概沒有差別。百姓即使節衣縮食也難以交上賦稅,向上申訴自己的困境,官員卻根本不予理會。
百姓們只能對着蒼天痛哭號叫,眼淚都哭幹了,流出來的彷彿是血。
孟子曾經說過,大王不要歸罪於年成不好。我寫下這首詩,把心裏想說的話全寫出來,就是爲了表達對那些兇狠殘暴、不顧百姓死活的官吏的憤恨。
评论
加载中...
納蘭青雲